参加会临节 Tham gia hội Lim cān jiā huì lín jié

Giới thiệu nội dung

中文

会临节(Hội Lim)是越南北部的一个传统节日,每年农历三月十日举行,为期三天。它起源于纪念越南古代李朝开国皇帝李太祖的生日,如今已演变成一个集文化、宗教、娱乐于一体的盛大节日,深受越南人民的喜爱。

会临节的主要活动地点在临县(huyện Lim),这里有一座香火鼎盛的寺庙,是节日的中心。节日期间,人们会聚集在这里,参加各种各样的庆祝活动。其中最著名的活动是“唱Then”(Hát Then),这是一种越南传统的民歌形式,歌词内容丰富多彩,涵盖爱情、生活、历史故事等多个方面。歌声悠扬动听,常常伴随着传统的乐器演奏,营造出浓厚的节日氛围。

除了唱Then,会临节还有其他精彩的活动,比如划龙舟比赛,游行庆祝,品尝当地特色美食,以及各种民间游戏等。人们会穿上传统的越南服装“Áo dài”,戴上鲜花编织的花环,欢聚一堂,共同庆祝这个重要的节日。会临节不仅是越南人民的盛大节日,也是展现越南传统文化和民俗风情的绝佳舞台。

会临节的庆祝活动充满了欢乐和祥和的气氛,它体现了越南人民对传统文化的热爱和对美好生活的向往。参加会临节,可以深入了解越南的传统文化,体验独特的节日氛围,感受越南人民的热情好客。

拼音

huì lín jié (Hội Lim) shì yuè nán běi bù de yī gè chuán tǒng jié rì, měi nián nóng lì sān yuè shí rì jǔ xíng, wéi qī sān tiān. tā qǐ yuán yú jì niàn yuè nán gǔ dài lǐ cháo kāi guó huáng dì lǐ tài zǔ de shēng rì, rú jīn yǐ yǎn biàn chéng yī gè jí wén huà, zōng jiào, yú lè yú yī tǐ de shèng dà jié rì, shēn shòu yuè nán rén mín de xǐ ài.

huì lín jié de zhǔ yào huó dòng dì diǎn zài lín xiàn (huyện Lim), zhè lǐ yǒu yī zuò xiāng huǒ dǐng shèng de sì miào, shì jié rì de zhōng xīn. jié rì qī jiān, rén men huì jù jí zài zhè lǐ, cān jiā gè zhǒng gè yàng de qìng zhù huó dòng. qí zhōng zuì zhù míng de huó dòng shì “chàng Then”(Hát Then), zhè shì yī zhǒng yuè nán chuán tǒng de mín gē xíng shì, gē cí nèi róng fēng fù duō cǎi, hán gài ài qíng, shēng huó, lì shǐ gù shì děng duō gè fāng miàn. gē shēng yōu yáng dòng tīng, cháng cháng bàn zhe chuán tǒng de yuè qì yǎn zòu, yáo zào chū nóng hòu de jié rì fēn wéi.

chú le chàng Then, huì lín jié hái yǒu qí tā jīng cǎi de huó dòng, bǐ rú huá lóng zhōu bǐ sài, yóu xíng qìng zhù, pǐn cháng dì fāng tè sè měi shí, yǐ jí gè zhǒng mín jiān yóu xì děng. rén men huì chuān shang chuán tǒng de yuè nán fú zhuāng “Áo dài”, dài shang xiān huā biān zhī de huā huán, huān jù yī táng, gòng tóng qìng zhù zhège zhòng yào de jié rì. huì lín jié bù jǐn shì yuè nán rén mín de shèng dà jié rì, yě shì zhǎn xiàn yuè nán chuán tǒng wén huà hé mín sú fēng qíng de jué jiā wǔ tái.

huì lín jié de qìng zhù huó dòng chōng mǎn le huān lè hé xiáng hé de qì fēn, tā tǐ xiàn le yuè nán rén mín duì chuán tǒng wén huà de rè ài hé duì měi hǎo shēng huó de xiàng wǎng. cān jiā huì lín jié, kě yǐ shēn rù liǎo jiě yuè nán de chuán tǒng wén huà, tǐ yàn dú tè de jié rì fēn wéi, gǎn shòu yuè nán rén mín de rè qíng hào kè.

Vietnamese

Hội Lim là một lễ hội truyền thống ở miền Bắc Việt Nam, được tổ chức vào ngày 10 tháng 3 âm lịch hàng năm, kéo dài trong ba ngày. Lễ hội bắt nguồn từ việc tưởng niệm ngày sinh của Lý Thái Tổ, vị hoàng đế khai quốc của nhà Lý, nay đã trở thành một lễ hội lớn kết hợp văn hóa, tôn giáo và giải trí, được người dân Việt Nam yêu thích.

Địa điểm chính của Hội Lim là ở huyện Lim, nơi có một ngôi đền rất linh thiêng, là trung tâm của lễ hội. Trong những ngày lễ hội, mọi người sẽ tập trung tại đây để tham gia các hoạt động lễ hội. Trong số các hoạt động nổi tiếng nhất là hát Then (Hát Then), một hình thức dân ca truyền thống của Việt Nam, lời bài hát phong phú và đa dạng, bao gồm tình yêu, cuộc sống và các câu chuyện lịch sử. Tiếng hát du dương, thường được kết hợp với các nhạc cụ truyền thống, tạo nên không khí lễ hội đậm đà.

Ngoài hát Then, Hội Lim còn có nhiều hoạt động hấp dẫn khác, chẳng hạn như đua thuyền rồng, diễu hành, thưởng thức các món ăn đặc sản địa phương và nhiều trò chơi dân gian khác. Mọi người sẽ mặc trang phục truyền thống của Việt Nam là áo dài, đội vòng hoa tươi tắn, quây quần bên nhau để cùng nhau kỷ niệm ngày lễ trọng đại này. Hội Lim không chỉ là một lễ hội lớn của người dân Việt Nam mà còn là một sân khấu tuyệt vời để thể hiện văn hoá truyền thống và phong tục tập quán của Việt Nam.

Các hoạt động lễ hội của Hội Lim tràn ngập niềm vui và sự hòa bình, thể hiện tình yêu của người dân Việt Nam đối với văn hóa truyền thống và khát vọng về một cuộc sống tốt đẹp hơn. Tham gia Hội Lim, bạn có thể tìm hiểu sâu hơn về văn hoá truyền thống của Việt Nam, trải nghiệm không khí lễ hội độc đáo và cảm nhận được sự hiếu khách nồng ấm của người dân Việt Nam.

Cuộc trò chuyện

Cuộc trò chuyện 1

中文

A: 你听说过越南的会临节吗?
B: 没有,是什么节日?
A: 会临节是越南北部的一个传统节日,在农历三月十日举行,庆祝女神李太祖的生日。人们会聚集在临县的香火庙,参加各种庆祝活动,比如唱歌、跳舞、划船等等。
B: 听起来很有趣!有哪些特别的传统习俗呢?
A: 最特别的应该就是唱“Hát Then”了,是一种古老的民歌,歌词通常都是关于爱情、生活、英雄故事等等。还有就是人们会穿着传统服装,戴着花环,一起游行。
B: 听你这么一说,我真想去看看!有机会一定要去体验一下。

拼音

A: nǐ tīng shuō guò yuè nán de huì lín jié ma?
B: méi yǒu, shì shén me jié rì?
A: huì lín jié shì yuè nán běi bù de yī gè chuán tǒng jié rì, zài nóng lì sān yuè shí rì jǔ xíng, qìng zhù nǚ shén lǐ tài zǔ de shēng rì. rén men huì jù jí zài lín xiàn de xiāng huǒ miào, cān jiā gè zhǒng qìng zhù huó dòng, bǐ rú chàng gē, tiào wǔ, huá chuán děng děng.
B: tīng qǐ lái hěn yǒu qù! yǒu nǎ xiē tè bié de chuán tǒng xí sú ne?
A: zuì tè bié de yīng gāi jiù shì chàng “Hát Then” le, shì yī zhǒng gǔ lǎo de mín gē, gē cí tōng cháng dōu shì guānyú ài qíng, shēng huó, yīng xióng gù shì děng děng. hái yǒu jiù shì rén men huì chuān zhe chuán tǒng fú zhuāng, dài zhe huā huán, yī qǐ yóu xíng.
B: tīng nǐ zhè me yī shuō, wǒ zhēn xiǎng qù kàn kan! yǒu jī huì yī dìng yào qù tǐ yàn yī xià.

Vietnamese

A: Bạn đã từng nghe về Hội Lim ở Việt Nam chưa?
B: Chưa, đó là lễ hội gì vậy?
A: Hội Lim là một lễ hội truyền thống ở miền Bắc Việt Nam, được tổ chức vào ngày 10 tháng 3 âm lịch để kỷ niệm ngày sinh của nữ thần Lý Thái Tổ. Mọi người sẽ tụ tập tại đền thờ ở huyện Lim, tham gia các hoạt động lễ hội như hát ca, múa hát, chèo thuyền, v.v.
B: Nghe có vẻ thú vị! Có những phong tục truyền thống đặc biệt nào không?
A: Đặc biệt nhất có lẽ là hát Then, một loại dân ca cổ, lời bài hát thường nói về tình yêu, cuộc sống, các câu chuyện anh hùng, v.v. Và mọi người sẽ mặc trang phục truyền thống, đội vòng hoa, cùng nhau diễu hành.
B: Nghe bạn nói thế, tôi thực sự muốn đến xem! Nếu có cơ hội, tôi nhất định sẽ đến trải nghiệm.

Nền văn hóa

中文

会临节是越南北部的一个重要传统节日,体现了越南人民对传统文化的热爱和对美好生活的向往。

参加会临节需要尊重当地的风俗习惯,穿着得体,举止文明。

唱Then是会临节的重要组成部分,可以尝试学习一些简单的Then歌,融入节日的氛围。

Các biểu hiện nâng cao

中文

“Tôi rất ấn tượng với những bài hát Then truyền thống.” (Tôi rất ấn tượng với những bài hát Then truyền thống.)

“Tôi hy vọng có cơ hội quay lại đây vào năm sau.” (Tôi hy vọng có cơ hội quay lại đây vào năm sau.)

Các điểm chính

中文

会临节主要在农历三月十日举行,持续三天。,参加会临节需要了解当地的文化和习俗,尊重当地人的信仰和习俗。,参加会临节可以体验越南的传统文化,感受越南人民的热情好客。,不同年龄段的人都可以参加会临节,但需要注意安全和文明礼仪。

Các mẹo để học

中文

可以提前学习一些关于会临节的知识,比如唱Then的歌词、当地的风俗习惯等等。

可以和朋友一起练习对话,模拟参加会临节的场景。

可以观看一些关于会临节的视频或者照片,加深对会临节的了解。