口若悬河 Fluss aus dem Mund
Explanation
形容一个人口才很好,说话滔滔不绝,像河水一样不停地流淌,源源不断。
Dieses Sprichwort beschreibt eine Person, die sehr eloquent ist und unaufhörlich spricht, wie ein Fluss, der unaufhaltsam fließt.
Origin Story
传说古代有一个名叫“口若悬河”的读书人,他博览群书,学富五车,而且口才极佳。有一天,他参加了一场盛大的辩论会,与来自各地的辩论高手们进行PK。比赛开始后,口若悬河便展现出他惊人的口才,他引经据典,侃侃而谈,滔滔不绝,他的论据充分,逻辑严密,语言生动,令对手们哑口无言。最终,口若悬河以绝对的优势获得了比赛的胜利,他的“口若悬河”的称号也因此名扬天下。
Es wird erzählt, dass es in der Antike einen Gelehrten namens „Fluss aus dem Mund
Usage
形容一个人口才好,能说会道,滔滔不绝。常用来形容人说话有条理,逻辑清晰,能把道理讲得通俗易懂。
Dieses Sprichwort beschreibt eine Person, die über ein gutes Sprachtalent verfügt, eloquent ist und mit großer Überzeugungskraft spricht. Es wird oft verwendet, um jemanden zu beschreiben, der in der Lage ist, seine Argumente logisch und klar zu präsentieren und komplexe Sachverhalte verständlich zu machen.
Examples
-
他演讲时口若悬河,赢得了满堂喝彩。
tā yǎn jiǎng shí kǒu ruò xuán hé, yíng dé le mǎn táng hē cài.
Er sprach wie ein reißender Fluss, der alles mit sich reißt, und gewann begeisterten Applaus.
-
这个辩论高手口若悬河,伶牙俐齿,最终取得了胜利。
zhè ge biàn lùn gāo shǒu kǒu ruò xuán hé, líng yá lì chǐ, zuì zhōng qǔ dé le shèng lì.
Dieser Meister der Debatte, der mit seinen Worten wie ein reißender Fluss daherkam, war gesprächig und intelligent und errang schließlich den Sieg.