当之无愧 verdient
Explanation
指理所当然,毫无愧色。
bedeutet, dass etwas selbstverständlich und ohne Schuldgefühl ist.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,以其惊人的才华和卓越的诗歌创作而闻名天下。他的诗歌风格豪放飘逸,充满浪漫主义色彩,被誉为“诗仙”。他一生创作了大量的诗歌,流传至今的就有千余首。这些诗歌不仅艺术造诣极高,而且充满了对人生、对自然的独特感悟,以及对社会现实的深刻批判。李白凭借着自己非凡的才华和不懈的努力,获得了“诗仙”的称号,这当之无愧!他的诗歌影响了一代又一代的文人墨客,也激励着无数人去追求自己的梦想。
In der Tang-Dynastie lebte ein Dichter namens Li Bai, der für sein außergewöhnliches Talent und seine herausragenden poetischen Werke berühmt war. Sein poetischer Stil war frei und elegant, voller romantischer Elemente, und er wurde als „Poesiegott“ bezeichnet. Er schuf im Laufe seines Lebens eine große Anzahl von Gedichten, von denen über tausend bis heute erhalten sind. Diese Gedichte sind nicht nur von höchster künstlerischer Qualität, sondern auch voller einzigartiger Einsichten in das Leben und die Natur sowie scharfer Kritik an den gesellschaftlichen Realitäten. Li Bai erwarb sich durch sein außergewöhnliches Talent und seine unermüdlichen Bemühungen den Titel des „Poesiegottes“ – und das zu Recht! Seine Gedichte beeinflussten Generationen von Literaten und inspirierten unzählige Menschen, ihren Träumen nachzujagen.
Usage
用于赞扬某人或某事值得肯定、毫无愧疚。
Wird verwendet, um jemanden oder etwas zu loben, das Anerkennung verdient und ohne Schuldgefühle ist.
Examples
-
李明在比赛中取得了冠军,当之无愧!
lǐ míng zài bǐsài zhōng qǔdé le guànjūn, dāng zhī wú kuì!
Li Ming hat den ersten Platz im Wettbewerb verdient gewonnen!
-
他多年的努力,终于获得了当之无愧的成功。
tā duō nián de nǔlì, zhōngyú huòdé le dāng zhī wú kuì de chénggōng.
Nach jahrelanger harter Arbeit hat er seinen wohlverdienten Erfolg erreicht.
-
经过严格的评审,她当之无愧地获得了最佳演员奖。
jīngguò yángé de píngshěn, tā dāng zhī wú kuì de huòdé le zuì jiā yǎnyuán jiǎng。
Nach strenger Prüfung hat sie wohlverdient den Preis für die beste Schauspielerin erhalten.