挖空心思 sich den Kopf zerbrechen
Explanation
形容费尽心思,想尽一切办法。
beschreibt die Bemühung, mit aller Kraft etwas zu erreichen.
Origin Story
话说唐朝时期,有个书生叫李白,他从小就对诗词歌赋情有独钟,立志要成为一位伟大的诗人。然而,科举考试却屡屡受挫,他心中十分焦虑。为了实现自己的梦想,他决定再次参加科举考试。这次,李白挖空心思,潜心研究历代诗词,他遍读诗经楚辞,唐诗宋词,从中汲取灵感和营养。他不但研读诗歌的技巧,还学习历史典故和文化知识。他夜以继日地学习,废寝忘食,常常挑灯夜战,伏案苦读。他仔细琢磨诗词的意境,不断锤炼自己的文笔。李白为了提高诗歌水平,他经常与一些文人墨客交流学习,虚心向他们请教诗词创作的技巧。有时候他为了一个词,一个句子,甚至几个字,都要反复斟酌修改,他常常因为创作的灵感一时难以获得而苦思冥想,最终,李白在科举考试中脱颖而出,一举成名。
Es war einmal in der Tang-Dynastie ein Gelehrter namens Li Bai, der seit seiner Kindheit eine große Leidenschaft für Poesie und Kalligraphie hatte und danach strebte, ein großer Dichter zu werden. Die Beamtenprüfung war jedoch immer wieder eine große Enttäuschung. Er war sehr besorgt. Um seinen Traum zu verwirklichen, beschloss er, noch einmal an der Beamtenprüfung teilzunehmen. Dieses Mal setzte Li Bai alle Hebel in Bewegung, studierte die Poesie vergangener Dynastien intensiv und las viele verschiedene Gedichtbände, um Inspiration und Wissen zu sammeln. Er studierte nicht nur die Technik der Poesie, sondern auch historische Anekdoten und kulturelles Wissen. Er studierte Tag und Nacht und vergaß sogar das Essen und Schlafen. Oftmals arbeitete er bis spät in die Nacht hinein an seinem Schreibtisch und studierte fleißig. Er arbeitete sorgfältig an der Stimmung der Gedichte und verbesserte seine Schreibkunst ständig. Li Bai tauschte sich oft mit anderen Gelehrten und Schriftstellern aus, um sein Wissen und seine Fähigkeiten zu verbessern und von ihnen Tipps zum Schreiben von Gedichten zu bekommen. Manchmal überlegte und änderte er ein Wort, einen Satz oder sogar ein paar Wörter immer wieder, da er manchmal große Schwierigkeiten hatte, sich inspirieren zu lassen. Schließlich ragte Li Bai in der Beamtenprüfung hervor und wurde berühmt.
Usage
表示费尽心思,想尽一切办法。常用于形容为某事而付出大量努力和思考。
zeigt den Einsatz von aller Kraft und allen Ideen.
Examples
-
为了这次考试,他挖空心思复习,最终取得了优异的成绩。
wèile zhè cì kǎoshì, tā wā kōng xīn sī fùxí, zuìzhōng qǔdéle yōuyì de chéngjī。
Für diese Prüfung hat er sich mit aller Kraft vorbereitet und schließlich hervorragende Ergebnisse erzielt.
-
公司面临危机,领导挖空心思寻找解决方案。
gōngsī miànlín wēijī, lǐngdǎo wā kōng xīn sī xúnzhǎo jiějué fāng'àn。
Das Unternehmen steht vor einer Krise, und die Führungskräfte bemühen sich mit aller Kraft um Lösungen.
-
艺术家们挖空心思创作出令人惊叹的作品。
yìshùjiā men wā kōng xīn sī chuàngzuò chū lìng rén jīngtàn de zuòpǐn。
Künstler haben sich mit aller Kraft bemüht, um erstaunliche Werke zu schaffen。