自掘坟墓 eigenes Grab schaufeln
Explanation
比喻自己采取的行动最终导致自己的失败或毁灭。
Eine Metapher für Handlungen, die letztendlich zum eigenen Scheitern oder zur Vernichtung führen.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉皇帝刘备决定攻打东吴,为关羽报仇。临行前,他请来一位著名的术士占卜吉凶。术士来到后,刘备热情招待,并说明来意。术士一言不发,只在一张白纸上画了许多兵马,然后一一撕碎;接着又画了一个大人,在地上挖了个坑埋了。刘备看完后,心中不安,虽然术士没有明说,但他隐约感觉到了这次东征的凶险。然而,刘备为了复仇,还是毅然决然地率兵出发。结果,正如术士所预言的那样,刘备在夷陵之战中大败,蜀汉元气大伤,这也可以说是刘备自掘坟墓。
In der Zeit der Drei Reiche in China beschloss der Shu-Kaiser Liu Bei, die Wu-Dynastie anzugreifen, um sich für Guan Yu zu rächen. Vor seiner Abreise befragte er einen berühmten Wahrsager nach dem Glück. Der Wahrsager kam, und Liu Bei empfing ihn herzlich und erklärte seine Absichten. Der Wahrsager sagte nichts, sondern zeichnete nur viele Soldaten und Pferde auf ein weißes Blatt Papier und zerriss sie dann nacheinander; dann zeichnete er einen Erwachsenen und grub ein Loch in den Boden, um ihn zu begraben. Nachdem Liu Bei das gesehen hatte, war er besorgt, obwohl der Wahrsager nichts gesagt hatte, hatte er ein ungutes Gefühl für diese Expedition. Um sich jedoch zu rächen, marschierte Liu Bei entschlossen mit seinen Truppen aus. Das Ergebnis war, wie vom Wahrsager vorhergesagt, Liu Bei wurde in der Schlacht von Yiling vernichtend geschlagen, und die Shu-Dynastie wurde schwer geschwächt. Dies kann auch als Liu Beis Selbstzerstörung angesehen werden.
Usage
常用来形容一个人自己做的事情最终害了自己。
Wird oft verwendet, um zu beschreiben, dass jemandes eigene Handlungen ihn letztendlich schaden.
Examples
-
他这种做法简直是自掘坟墓。
ta zhe zhong zuofa jianzhi shi zijue fenmu
Sein Vorgehen ist nichts weniger als Selbstzerstörung.
-
不要自掘坟墓,要三思而后行。
buya zijue fenmu, yao sanshierhouxing
Grabe dir nicht selbst das Grab, denke dreimal nach, bevor du handelst.
-
他为了个人利益,不顾集体利益,最终自掘坟墓。
ta weile geren liyi, bugu jiti liyi, zhongjiu zijue fenmu
Er kümmerte sich nur um seinen persönlichen Vorteil, ignorierte das Kollektivinteresse und gräbt sich letztendlich selbst ein Grab.