风云际会 Gelegenheit trifft auf Talent
Explanation
指的是有才能的人遇到好机会。
Bezeichnet talentierte Menschen, die gute Gelegenheiten treffen.
Origin Story
话说三国时期,诸葛亮隐居隆中,躬耕于南阳。一日,刘备携关羽、张飞三人前来拜访,三人对诸葛亮仰慕已久,希望他能出山相助。恰逢此时,天下大乱,群雄逐鹿,正是英雄辈出,建功立业的好时机。诸葛亮本不愿卷入纷争,但见刘备诚心实意,且时局危急,便答应出山辅佐刘备,成就一番伟业。诸葛亮卓越的才华与刘备的雄心壮志,加上当时的乱世局势,使得他们三人一拍即合,成就了这段千古流传的佳话,正是风云际会,天时地利人和。
In der Zeit der Drei Reiche lebte Zhuge Liang zurückgezogen in Nanyang. Eines Tages besuchten Liu Bei, Guan Yu und Zhang Fei ihn und baten ihn, ihnen zu helfen, das Land zu vereinen. Gerade zu dieser Zeit herrschte ein großer Aufruhr und viele Helden kämpften um die Macht. Zhuge Liang, der schon lange von Liu Bei bewundert wurde, willigte ein, ihn zu unterstützen und nutzte diese einzigartige Gelegenheit zur Errichtung eines großen Imperiums. Die Kombination seines außergewöhnlichen Talents, Liu Beis Ehrgeiz und dem chaotischen Umfeld jener Zeit ermöglichte ihnen den Erfolg, ein Beispiel von glücklichen Umständen und perfektem Zusammenspiel.
Usage
形容有才能的人遇到好机会。
Beschreibt talentierte Menschen, die eine gute Gelegenheit haben.
Examples
-
他这次能够成功,真是风云际会!
ta zhe ci nenggou chenggong,zhen shi feng yun ji hui!
Sein Erfolg ist wirklich ein glücklicher Zufall!
-
这支球队在关键时刻总能发挥出色,真是风云际会
zhe zhi qiu dui zai guanjian shike zong neng fa hui chuose,zhen shi feng yun ji hui
Diese Mannschaft spielt immer dann, wenn es drauf ankommt, groß auf und nutzt diese Gelegenheit perfekt