English
Español
日本語
Français
Deutsch
한국어
中文
Italiano
Português
ไทย
Bahasa Melayu
Türkçe
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Русский
हिन्दी
Scenario Dialogues
Self Introduction | self-intro
Greetings | hello
Time | time
Numbers | numbers
Shopping | shopping
Dining | meal
Transportation | traffic
Hobbies | hobbies
Health | health
Education | education
Weather | weather
Family | family
Guide | guide
Working | working
Entertainment | entertainment
Social | social
Festival | festival
comercial
Dream | dream
Culture | culture
Home Appliances | home-appliances
Hotel Rental | hotel-rental
Express Takeaway | express-takeaway
Official Help | official-help
Law | law
Environment | environment
Art | art
Idioms
English Culture 中文介绍
Historical Figures
Tourist Attractions
Cultural Background
Traditional Customs
Business Economy
Friendly Exchange
Social Phenomenon
成语列表
settle down and find meaning
(安身立命)
Joys and sorrows, separations and reunions
(悲欢离合)
Planning lies in the hands of man
(谋事在人)
work for others
(为人作嫁)
Poverty diminishes ambition
(人穷志短)
to leave it to fate
(听天由命)
vary from person to person
(因人而异)
The old man at the border lost his horse
(塞翁失马)
Learning knows no bounds
(学无止境)
settle down
(安家立业)
Put yourself in other's shoes
(将心比心)
inexperienced
(少不更事)
gains and losses, success and failure
(得失成败)
gain and lose again
(得而复失)
Start a family and establish a career
(成家立业)
Success and failure
(成败得失)
fail to maintain integrity in old age
(晚节不保)
lifetime
(有生之年)
To stand back in awe; to be intimidated
(望而却步)
The wood is already a boat
(木已成舟)
Innate nature is difficult to change
(本性难移)
Leave one's hometown
(背井离乡)
Leaves return to their roots
(落叶归根)
Sweet, sour, bitter, spicy
(酸甜苦辣)
Poverty limits wisdom
(人穷智短)
Enemies meet on a narrow road
(冤家路窄)
laborious and thankless
(吃力不讨好)
Pǐ qù tài lái
(否去泰来)
A life of hardship
(命运多舛)
to lift a rock only to drop it on one's own foot
(搬石头砸自己的脚)
adrift
(漂泊无定)
Men should marry when they are of age
(男大须婚)
Clever for a lifetime, foolish for a moment
(聪明一世,糊涂一时)
inviting trouble for oneself
(自寻烦恼)
waste time
(虚度光阴)
Waste one's youth
(虚度年华)
To let time slip away
(蹉跎岁月)
Sending off the old, welcoming the new
(送旧迎新)