刻舟求剑 notch the boat in search of the sword
Explanation
比喻不懂事物已发展变化而仍静止地看问题。
A metaphor for people who don't understand that things change, and still think in a static way.
Origin Story
战国时期,一个楚国人坐船渡长江,船行至江山时他不小心将身上佩带的宝剑掉到水中,但没能及时抓住,于是就在掉剑的地方船舷作了一个记号,船靠岸后就在刚做记号的地方下水去摸他的宝剑,结果一无所获。
During the Warring States period, a man from the state of Chu was crossing the Yangtze River by boat. When the boat reached the river bank, he accidentally dropped the sword he was carrying into the water, but he couldn't catch it in time. So he made a mark on the side of the boat where the sword fell. After the boat docked, he went into the water from the place where he had made the mark to search for his sword, but he found nothing.
Usage
这个成语用来讽刺那些固执己见,不善变通的人。
This idiom is used to ridicule those who are stubborn and inflexible.
Examples
-
因应各种情况,我们不可以刻舟求剑,不懂得变通。
yin ying ge zhong qing kuang, wo men bu ke yi ke zhou qiu jian, bu dong de bian tong.
We can't deal with the old problem, we can't analyze the situation and adapt to the situation.
-
这种刻舟求剑的人,当然不能给他做大事的机会。
zhe zhong ke zhou qiu jian de ren, dang ran bu neng gei ta zuo da shi de ji hui
Of course, we can't trust such people to do big things.