乌七八糟 wū qī bā zāo bordel

Explanation

形容杂乱无章,非常混乱的状态。

Décrit un état de désordre et de chaos.

Origin Story

老王是一位退休教师,他喜欢收藏各种各样的东西,从古董到邮票,从书籍到玩具,应有尽有。有一天,老王的孙子小明来家里玩,看到老王的书房堆满了各种各样的东西,不禁惊呼:“爷爷,您的书房怎么这么乌七八糟啊!”老王笑着说:“这是我的宝贝啊,每一个东西都有它的故事,每一个东西都代表着我人生中一段美好的回忆。”小明这才明白,爷爷的“乌七八糟”其实是一种别样的整齐,是一种对过去的珍藏和热爱。虽然书房看起来杂乱,但老王却能迅速找到他想要的东西,因为他对每一个东西的位置都了如指掌。这就像一个经验丰富的老猎人,虽然他的背包里装满了各种各样的工具和装备,但他却能快速找到自己需要的任何一件物品。

laowang shi yiwang tuixiu jiaoshi,ta xihuan shoucang gezhonggeyang de dongxi,cong guodong dao youpiao,cong shuji dao wanju,yingyoujinyou.you yitian,laowang de sunzi xiaoming lai jiali wan,kandaolaowang de shufang duimanle gezhonggeyang de dongxi,buning jinghu:'yeye,nin de shufang zenme zheme wuqibazhao a!'laowang xiaozhe shuo:'zhe shi wo de baobao a,meiyige dongxi dou you ta de gushi,meiyige dongxi dou daibiaozhe wo rensheng zhong yiduan meihao de huiyi.'xiaoming caicai mingbai,yeye de 'wuqibazhao'qishi shi yi zhong beyang de zhengqi,shi yizhong dui guoqu de zhencang he re'ai.suiran shufang kanqilai zaluan,dan laowang que neng suisu findao ta xiangyaode dongxi,yinwei ta dui meiyige dongxi de weizhi dou liao ru zhi zhang.zhe jiu xiang yige jingyan fengfu de lao lieren,suiran ta de beibao li zhuangmanle gezhonggeyang de gongju he zhuangbei,dan ta que neng kuai su zhaodao zijixuyaode renhe yijian wupin.

Le vieux Wang, un instituteur à la retraite, adorait collectionner toutes sortes d'objets, des antiquités et des timbres aux livres et aux jouets. Un jour, le petit-fils du vieux Wang, Xiao Ming, est venu lui rendre visite. En voyant le bureau de son grand-père encombré de divers objets, il s'est exclamé : « Grand-père, ton bureau est un vrai bordel ! » Le vieux Wang a ri : « Ce sont mes trésors ! Chaque objet a son histoire, chacun représente un beau souvenir de ma vie. » Xiao Ming a compris que le « désordre » de son grand-père était une forme unique d'ordre, une collection précieuse représentant son passé. Bien que le bureau semblait chaotique, le vieux Wang pouvait trouver rapidement ce qu'il voulait parce qu'il savait exactement où se trouvait chaque chose. C'était comme un chasseur expérimenté dont le sac à dos était plein d'outils et d'équipement, mais qui pouvait quand même trouver rapidement tout ce dont il avait besoin.

Usage

主要用于形容环境或物品杂乱无章。

zhuyao yongyu xingrong huanjing huo wupin zaluan wu zhang

Principalement utilisé pour décrire un environnement ou des objets désordonnés et chaotiques.

Examples

  • 他的房间乱七八糟的,东西堆得哪儿都是。

    ta de fangjian luanqibazhaode,dongxi duide naer dou shi.

    Sa chambre est un désordre, avec des choses entassées partout.

  • 他的书桌乌七八糟,找不到任何东西。

    ta de shuzhuo wuqibazhao,zhaobudao renhe dongxi.

    Son bureau est en désordre ; on ne trouve rien.