予取予夺 yǔ qǔ yǔ duó Prendre et donner à volonté

Explanation

任意夺取;任意取用。指对人或物可以任意处置。

Prendre ou donner à volonté ; utiliser à volonté. Il désigne la disposition arbitraire des personnes ou des choses.

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,才华横溢,名动天下。一天,他游历到一个风景秀丽的小镇,当地官员听说李白大驾光临,便设宴款待。席间,官员对李白十分恭敬,拿出各种珍馐美味,美酒佳酿,让李白尽情享用。酒过三巡,李白兴致勃勃,挥毫泼墨,写下了一首气势磅礴的诗歌。官员们听得如痴如醉,纷纷赞扬李白的才华。官员们深知李白是位性情中人,为人洒脱不羁,便想讨好他,便将自己珍藏多年的美玉古董拿出来送给李白。李白看着这些宝物,微微一笑,说道:“这些东西,对我来说,不过是身外之物,予取予夺,何足挂齿?”说着,便将宝物随意放置一旁。官员们见李白如此淡泊名利,更加敬佩他。

huàshuō tángcháo shíqí, yǒu ge míng jiào lǐ bái de shī rén, cái huá héngyì, míng dòng tiānxià……

On raconte que durant la dynastie Tang, il y avait un poète du nom de Li Bai, dont le talent extraordinaire était largement reconnu. Un jour, il se rendit dans une petite ville pittoresque, et les autorités locales organisèrent un banquet en son honneur. Pendant le banquet, les autorités traitèrent Li Bai avec le plus grand respect et lui servirent de nombreux mets délicats, des vins fins et des spiritueux. Après quelques verres de vin, Li Bai était de bonne humeur et écrivit avec enthousiasme un poème puissant. Les autorités furent fascinées et louèrent abondamment le talent de Li Bai. Sachant que Li Bai était un homme au caractère indépendant, elles essayèrent de le flatter en lui offrant leur précieuse collection de jade et d'antiquités. Li Bai sourit légèrement et dit : « Ces choses ne sont que des biens matériels ; prendre et donner m'est indifférent. » Puis il mit les trésors de côté. Les autorités admirèrent encore plus le dédain de Li Bai pour la richesse.

Usage

多用于书面语,形容对人或物可以任意处置。

duō yòng yú shūmiànyǔ, xíngróng duì rén huò wù kěyǐ rènyì chǔzhì

Principalement utilisé dans le langage écrit, pour décrire la disposition arbitraire des personnes ou des choses.

Examples

  • 他凭借着权力,对下属予取予夺。

    tā píngjiézhe quánlì, duì xiàshǔ yǔ qǔ yǔ duó

    Il a utilisé son pouvoir pour exploiter ses subordonnés.

  • 在那个动乱年代,军阀们予取予夺,百姓苦不堪言。

    zài nàge dòngluàn niándài, jūnvá men yǔ qǔ yǔ duó, bǎixìng kǔ bùkān yán

    En ces temps troublés, les seigneurs de guerre pouvaient prendre ce qu'ils voulaient, et le peuple a terriblement souffert en conséquence