争奇斗艳 rivaliser de beauté
Explanation
形容各种花朵盛开,十分艳丽多彩。
Décrit la floraison exubérante et colorée de diverses fleurs.
Origin Story
盛夏时节,王家花园百花盛开。红的似火,粉的如霞,白的像雪,黄的赛金,各种颜色的花儿争奇斗艳,美不胜收。其中,最引人注目的是一株罕见的七色海棠。这株海棠花瓣色彩斑斓,每朵花都拥有七种不同的颜色,花朵错落有致地绽放在枝头,仿佛一位技艺精湛的画家精心绘制的画卷。更有几只彩蝶围绕在花丛中,翩翩起舞,为这美丽的画面增添了几分灵动。每天都有许多人慕名而来,只为一睹这奇花异卉的芳容,赞叹大自然的鬼斧神工。花园的主人王员外,也为此感到无比自豪。他经常邀请文人雅士来花园赏花,并以此为荣。
Au plus fort de l'été, le jardin de la famille Wang était rempli de fleurs en pleine floraison. Rouges comme le feu, roses comme des nuages, blanches comme la neige, jaunes comme de l'or, des fleurs de toutes les couleurs rivalisaient de beauté, un enchantement pour les yeux. Parmi elles, la plus remarquable était un pommier aux sept couleurs rare. Les pétales de ce pommier étaient multicolores, et chaque fleur arborait sept couleurs différentes. Les fleurs étaient disposées sur les branches de manière harmonieuse, comme un tableau soigneusement peint par un artiste talentueux. Plusieurs papillons colorés tournaient autour des fleurs, dansant et ajoutant une touche de vitalité à la scène magnifique. Chaque jour, de nombreuses personnes venaient admirer la beauté rare de ces fleurs et s'émerveiller du travail de la nature. Le propriétaire du jardin, M. Wang, en était très fier. Il invitait souvent des érudits et des lettrés à admirer les fleurs, et il en était très fier.
Usage
用于描写花朵盛开,色彩艳丽的景象。
Utilisé pour décrire la floraison abondante et colorée des fleurs.
Examples
-
花园里,各种花朵争奇斗艳,美不胜收。
huayuanli,gezhong huadu zhengqidouyan,meibushengshou.
Dans le jardin, les fleurs rivalisent de beauté, un enchantement pour les yeux.
-
这场选美比赛,选手们个个争奇斗艳,精彩纷呈。
zhei chang xuanmeibisaix,xuanshoumen gege zhengqidouyan,jingcaifencheng
Dans ce concours de beauté, les candidates rivalisent de beauté, c'est magnifique et palpitant.