事无常师 shì wú cháng shī Il n'y a pas de maître constant

Explanation

指处理事情没有一成不变的准则,要根据具体情况灵活掌握,选择最恰当的方法。

Cela signifie qu'il n'y a pas de règles immuables pour le traitement des choses. Il faut être flexible face à des situations spécifiques et choisir la méthode la plus appropriée.

Origin Story

话说春秋战国时期,鬼谷子下山云游,途中遇到一位年轻的书生。书生苦恼地向鬼谷子诉说,他学习多年,掌握了很多治国理政的理论知识,但实际操作却屡屡碰壁,总是无法取得理想的效果。鬼谷子听后,捋须微笑,说道:“治国安邦,并非只有一种方法,事无常师,要根据具体情况灵活运用,才能取得成功。”他随后讲述了多个案例,说明如何根据不同情况调整策略。年轻书生如醍醐灌顶,茅塞顿开,最终明白了灵活变通的重要性,在日后治国理政中取得了显著成就。

huì shuō chūn qiū zhàn guó shí qī, guǐ gǔ zǐ xià shān yún yóu, tú zhōng yù dào yī wèi nián qīng de shū shēng. shū shēng kǔ nǎo de xiàng guǐ gǔ zǐ sù shuō, tā xuéxí duō nián, zhǎngwò le hěn duō zhì guó lǐ zhèng de lí lùn zhī shí, dàn shíjì cāo zuò què lǚ lǚ pèng bì, zǒng shì wú fǎ qǔ dé lǐ xiǎng de xiào guǒ. guǐ gǔ zǐ tīng hòu, lǚ xū wēi xiào, shuō dào:"zhì guó ān bāng, bìng fēi zhǐ yǒu yī zhǒng fāng fǎ, shì wú cháng shī, yào gēn jù jùtǐ qíng kuàng líng huó yùnyòng, cái néng qǔ dé chéng gōng." tā suí hòu jiǎng shù le duō gè àn lì, shuō míng rú hé gēn jù bù tóng qíng kuàng tiáo zhěng cè lüè. nián qīng shū shēng rú tí hú guàn dǐng, máo sè dùn kāi, zhōng yú míng bái líng huó biàn tōng de zhòng yào xìng, zài rì hòu zhì guó lǐ zhèng zhōng qǔ dé le xiǎn zhù chéng jiù.

Dans la Chine ancienne, pendant la période des Royaumes combattants, Gui Guzi, un stratège renommé, descendit de la montagne et rencontra un jeune érudit. L'érudit se lamentait de ses difficultés à appliquer ses années d'étude sur la gouvernance. Il était souvent confronté à des obstacles et ne pouvait pas obtenir les résultats escomptés. Gui Guzi, en se caressant la barbe, sourit et dit : « La gouvernance n'a pas de règles fixes, il n'y a pas de maître constant (shi wu chang shi). Vous devez vous adapter à la situation pour réussir ».

Usage

用于说明处理事情要灵活变通,没有固定模式。

yòng yú shuō míng chǔlǐ shìqíng yào línghuó biàn tōng, méiyǒu gùdìng móshì

Il est utilisé pour illustrer que les choses doivent être traitées de manière flexible et qu'il n'y a pas de modèle fixe.

Examples

  • 学习不能墨守成规,要事无常师。

    xuéxí bùnéng mòshǒuchéngguī, yào shì wú cháng shī

    L'apprentissage ne doit pas être rigide, mais plutôt apprendre de divers professeurs.

  • 处理问题要灵活多变,切不可事无常师。

    chǔlǐ wèntí yào línghuó duōbiàn, qiē bùkě shì wú cháng shī

    Lorsqu'on traite des problèmes, on doit être flexible, ne pas s'en tenir à une certaine méthode