侠肝义胆 cœur chevaleresque et courage
Explanation
形容胸怀坦荡,富有正义感,敢于为正义而斗争的人。
Décrit une personne au grand cœur, avec un fort sens de la justice et le courage de la défendre.
Origin Story
话说在古代某个小镇上,一位名叫李白的侠客以其侠肝义胆闻名。一日,他路过集市,见到一伙恶霸欺压百姓,强抢民财。李白见此情景,义愤填膺,拔剑而起,与恶霸展开激烈的打斗。他身手敏捷,武艺高强,最终将恶霸制服,百姓们都拍手称快,纷纷赞扬李白的侠肝义胆。此后,李白行侠仗义,锄强扶弱,惩恶扬善,成为小镇上的守护神,百姓们都将他视为英雄,传颂他的侠肝义胆的故事。
Dans une ancienne ville, un héros courageux nommé Li Bai était connu pour son courage et sa droiture. Un jour, passant par un marché, il a vu un groupe de brutes opprimer les habitants et voler leurs biens. Rempli de colère juste, Li Bai a dégainé son épée et s'est engagé dans une bataille féroce avec les brutes. Grâce à ses mouvements rapides et à ses compétences exceptionnelles en arts martiaux, il a maîtrisé les brutes. Les habitants de la ville ont acclamé et loué son esprit chevaleresque.
Usage
作谓语、定语;用于形容人的品质。
Utilisé comme prédicat ou attribut ; utilisé pour décrire la qualité d’une personne.
Examples
-
他侠肝义胆,路见不平一声吼。
tā xiágān yìdǎn, lùjiàn bùpíng yīshēng hǒu
Il est courageux et juste, toujours prêt à défendre les faibles.
-
面对歹徒的威胁,他侠肝义胆,挺身而出。
miànduì dǎitú de wēixié, tā xiágān yìdǎn, tǐngshēn'érchū
Il a fait preuve de courage et de générosité en sauvant les victimes.
-
张三侠肝义胆,为民除害,深受百姓爱戴。
zhāngsān xiágān yìdǎn, wèimín chúhài, shēnshòu bàixìng àidài
Il est un héros pour le peuple.