前无古人 Qián wú gǔ rén sans précédent

Explanation

指以前从未有过的人或事,形容空前绝后。

Désigne une personne ou une chose qui n'a jamais existé auparavant, décrivant quelque chose comme sans précédent.

Origin Story

唐朝诗人陈子昂,怀才不遇,仕途坎坷。一天,他登上幽州台,眺望远方,感慨万千。极目远眺,只见苍茫大地,历史的烟云在眼前飘过,他仿佛看到无数的古人,他们在历史的长河中,留下了一串串辉煌的足迹,也留下了一篇篇可歌可泣的篇章。可是,这些古人,都已远去,他们的业绩,都已成为历史的尘埃。陈子昂不禁悲从中来,写下了千古名篇《登幽州台歌》:“前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下!”这首诗,表达了诗人壮志未酬的悲愤,也表达了他对历史的深刻思考。陈子昂的诗歌,也成为了后世人们借鉴学习的典范,他的诗歌,他的精神,将永远流传下去。

tang chao shi ren chen zianghuai cai bu yu, shi tu kan ke. yi tian, ta deng shang you zhou tai, tiao wang yuan fang, gan kai wan qian. ji mu yuan tiao, zhi jian cang mang da di, lishi de yan yun zai yan qian piao guo, ta fang fu kan dao wu shu de gu ren, ta men zai lishi de chang he zhong, liu xia le yi chuan chuan hui huang de zu ji, ye liu xia le yi pian pian ke ge ke qi de pian zhang. keshi, zhexie gu ren, dou yi yuan qu, tamen de ye ji, dou yi cheng wei lishi de chen ai. chen ziangh bu jin bei zhong cong lai, xie xia le qian gu ming pian deng you zhou tai ge: qian bu jian gu ren, hou bu jian lai zhe. nian tian di zhi you you, du chuang ran er ti xia!

Chen Ziang, un poète de la dynastie Tang, était talentueux mais malheureux et a eu une carrière difficile. Un jour, il a gravi la terrasse de Youzhou, regardé au loin et ressenti d'innombrables émotions. À perte de vue, il a vu la vaste terre et les nuages historiques dérivant devant ses yeux, comme s'il voyait d'innombrables anciens, laissant une série d'empreintes brillantes dans le long fleuve de l'histoire, et laissant également des chapitres émouvants. Cependant, ces anciens sont partis depuis longtemps, et leurs réalisations sont devenues la poussière de l'histoire. Chen Ziang ne put s'empêcher de se sentir triste et écrivit le célèbre poème "Ode à la terrasse de Youzhou": "Avant moi, je n'ai vu aucun ancien, après moi, je n'ai vu aucun venant. Pensant à l'immensité du ciel et de la terre, je me sens seul et je verse des larmes !" Ce poème exprime le chagrin du poète face à ses ambitions non réalisées, et exprime également ses réflexions profondes sur l'histoire. La poésie de Chen Ziang est également devenue un modèle pour les générations futures ; sa poésie et son esprit vivront à jamais.

Usage

用于形容前所未有、空前绝后的成就或事件。

yong yu xingrong qian suo wei you, kong qian jue hou de chengjiu huo shijian

Utilisé pour décrire des réalisations ou des événements sans précédent.

Examples

  • 他的成就,真是前无古人,后无来者!

    ta de chengjiu, zhen shi qian wu gu ren, hou wu laizhe!

    Ses réalisations sont vraiment sans précédent !

  • 这项技术,可以说是前无古人,令人叹为观止。

    zhexiang jishu, ke yi shuo shi qian wu gu ren, ling ren tanwei guan zhi

    Cette technologie est sans précédent et incroyable !