庞然大物 chose énorme
Explanation
形容体积巨大、笨重的东西。也比喻外表强大,实际上虚弱的事物。
Pour décrire quelque chose d'énorme et encombrant. Cela désigne aussi quelque chose d'extérieurement fort mais en réalité faible.
Origin Story
很久以前,贵州山区里还没有驴。一天,一个商人运来一头驴,把它放在山脚下吃草。一头老虎发现了这头庞然大物,它觉得这肯定是什么神仙,于是躲在树林里偷偷观察。它慢慢靠近驴,驴大声嘶叫,老虎吓了一跳。老虎仔细一看,发现驴只会用蹄子踢,没有别的本事。老虎兴奋地跳上去,痛痛快快地饱餐了一顿。
Il y a longtemps, il n'y avait pas d'ânes dans la région montagneuse du Guizhou. Un jour, un marchand transporta un âne et le laissa paître au pied d'une montagne. Un tigre découvrit cette énorme créature et pensa qu'il devait s'agir d'une sorte de dieu, alors il se cacha dans la forêt et l'observa secrètement. Il s'approcha lentement de l'âne, qui cria fort, et le tigre fut surpris. Le tigre regarda de plus près et découvrit que l'âne ne pouvait que donner des coups de pied avec ses sabots et n'avait aucune autre capacité. Excité, le tigre sauta dessus et le dévora avec délice.
Usage
常用来形容体积巨大、笨重的东西,也比喻表面强大,实际上虚弱的事物。
Souvent utilisé pour décrire quelque chose d'énorme et encombrant, mais aussi pour décrire quelque chose d'extérieurement fort mais en réalité faible.
Examples
-
这艘巨轮,虽然庞然大物,但也难逃沉没的命运。
zhè sōu jù lún, suīrán páng rán dà wù, dàn yě nán táo chén mò de mìng yùn
Ce navire géant, bien qu'étant un objet imposant, ne peut échapper à son sort de naufrage.
-
他虽然职位很高,但实际上只是个庞然大物,空有其表。
tā suīrán zhíwèi hěn gāo, dàn shíjì shang zhǐshì gè páng rán dà wù, kōng yǒu qí biǎo
Bien qu'il occupe un poste élevé, il n'est en réalité qu'un homme grand et incompétent, qui ne fait qu'impressionner de l'extérieur.