引火烧身 s'attirer des ennuis
Explanation
比喻自找麻烦或自取灭亡。现在也指主动暴露自己的缺点错误,以争取大家的批评帮助。
Une métaphore pour attirer des ennuis sur soi ou pour s'autodétruire. Aujourd'hui, cela désigne également l'exposition active de ses propres défauts et erreurs pour obtenir des critiques et de l'aide des autres.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫阿牛的年轻人。阿牛为人善良,乐于助人,但同时也有些冲动鲁莽。一天,村里发生了一场大火,眼看着火势越来越大,阿牛不顾个人安危,冲进火海救人。虽然他成功地救出了很多人,但他自己却被烧伤了,身上多处受伤。村民们对阿牛的行为非常感动,纷纷称赞他的勇敢和奉献精神。但同时也有人劝告他,以后做事要谨慎小心,不要再如此鲁莽行事。阿牛听了大家的劝告后,深受触动,他意识到自己之前的行为虽然出于好心,但也存在很大的风险。从此以后,阿牛做事更加谨慎,并把这次教训铭记在心。这个故事告诉我们,做人要善良,要乐于助人,但同时也应该谨慎小心,不要因为一时冲动而引火烧身,给自己带来不必要的麻烦。
Il était une fois, dans un village de montagne isolé, un jeune homme du nom d'An Niu. An Niu était gentil et serviable, mais aussi quelque peu impulsif et imprudent. Un jour, un grand incendie a éclaté dans le village. An Niu, sans se soucier de sa propre sécurité, s'est précipité dans les flammes pour sauver des gens. Bien qu'il ait réussi à sauver de nombreuses personnes, il a lui-même été brûlé et blessé. Les villageois ont été profondément émus par les actions d'An Niu et ont loué son courage et son dévouement. Cependant, certaines personnes lui ont également conseillé d'être plus prudent à l'avenir et de ne plus agir de manière aussi imprudente. An Niu a été profondément touché par les conseils de tous, et il a réalisé que son comportement précédent, bien que bien intentionné, présentait également de grands risques. À partir de ce moment-là, An Niu est devenu plus prudent dans ses actions et a gardé cette leçon à l'esprit. Cette histoire nous apprend qu'il faut être gentil et serviable, mais il faut aussi être prudent et ne pas s'attirer des problèmes à cause d'une impulsion momentanée.
Usage
多用于比喻,指自找麻烦或自取灭亡,也指主动暴露缺点错误以求改进。
Principalement utilisé métaphoriquement, se référant aux problèmes auto-infligés ou à l'autodestruction, il se réfère également à l'exposition active des lacunes et des erreurs pour améliorer.
Examples
-
他总是喜欢多管闲事,结果引火烧身,自讨苦吃。
tā zǒngshì xǐhuan duōguǎn xiánshì, jiéguǒ yǐn huǒ shāo shēn, zìtǎo kǔ chī
Il a toujours aimé se mêler des affaires des autres, et cela a fini par lui causer des problèmes.
-
这次的失败让他引火烧身,损失惨重。
zhè cì de shībài ràng tā yǐn huǒ shāo shēn, sǔnshī cǎnzhòng
Cet échec lui a causé une grosse perte.
-
不要为了小事而引火烧身,得不偿失。
bùyào wèile xiǎoshì ér yǐn huǒ shāo shēn, dě bù cháng shī
Ne te crée pas des problèmes pour des broutilles, cela n'en vaut pas la peine.