强弩之末 La fin d'une arbalète puissante
Explanation
强弩之末,指强弓射出的箭,已经快要到达射程的尽头,力量衰竭,难以再射出很远。比喻事物发展到后期,力量衰弱,无力回天。
La fin d'une arbalète puissante, fait référence à la flèche tirée d'une arbalète puissante, qui est sur le point d'atteindre la fin de sa portée, sa force est épuisée et il est difficile de tirer très loin. C'est une métaphore pour quelque chose qui a atteint son stade ultérieur, sa force est affaiblie et il n'y a aucun moyen de sauver la situation.
Origin Story
汉武帝时期,匈奴经常侵扰汉朝边境,汉朝多次出兵反击,终于将匈奴打得无力招架。但是,汉朝的军队也因为长途跋涉,劳师远征,逐渐变得疲惫不堪,战斗力也大大下降。汉武帝的丞相,也是有名的军事家卫青,向汉武帝建议:“匈奴现在已经是强弩之末,我们应该趁机彻底击垮他们。”汉武帝采纳了卫青的建议,再次出兵,最终将匈奴彻底打败,使汉朝边境得到了长久的安定。
Pendant la dynastie Han, les Xiongnu attaquaient fréquemment les frontières de l'empire chinois. La dynastie Han a envoyé des troupes à plusieurs reprises pour se défendre et a finalement affaibli les Xiongnu à tel point qu'ils n'ont plus pu résister. Mais l'armée Han, en raison des longues marches et des batailles à distance, s'est progressivement épuisée et sa capacité de combat a considérablement diminué. Le Premier ministre de la dynastie Han, le célèbre stratège militaire Wei Qing, a suggéré à l'empereur Han Wudi : « Les Xiongnu sont maintenant au bout de leur force, nous devrions saisir cette occasion pour les vaincre complètement. » Han Wudi a accepté la suggestion de Wei Qing et a envoyé à nouveau des troupes, qui ont finalement vaincu complètement les Xiongnu, assurant ainsi une paix durable aux frontières de la dynastie Han.
Usage
强弩之末,用来比喻事物发展到后期,力量衰竭,无力回天。
强弩之末 est utilisé pour décrire quelque chose qui a atteint son stade ultérieur et dont la force est épuisée et il n'y a aucun moyen de sauver la situation.
Examples
-
汉武帝时期,匈奴的强大力量已经衰弱,就像强弩之末,无法再威胁汉朝的边境了。
hàn wǔ dì shí qī, xiōng nú de qiáng dà lì liàng yǐ jīng shuāi ruò, jiù xiàng qiáng nǔ zhī mò, wú fǎ zài wēi xié hàn cháo de biān jìng le.
Pendant la dynastie Han, la puissance des Xiongnu était déjà affaiblie, comme un arc à la fin de sa force, et ne pouvait plus menacer les frontières de la dynastie Han.
-
这个公司已经走到了强弩之末,再这样下去,恐怕就要倒闭了。
zhè ge gōng sī yǐ jīng zǒu dào le qiáng nǔ zhī mò, zài zhè yàng xià qù, kǒng pà jiù yào dǎo bì le.
L'entreprise est au bout du rouleau, et si elle continue comme ça, elle risque de s'effondrer.