思绪万千 innombrables pensées
Explanation
形容心里有很多想法,思虑很复杂。
Décrit le fait d'avoir beaucoup de pensées et de soucis.
Origin Story
夕阳西下,老渔夫坐在海边,望着波光粼粼的海面,思绪万千。他想起年轻时乘风破浪,与海搏斗的场景,想起那些一起出海的伙伴们,有的已经故去,有的早已搬去了远方。如今,他已经年老体衰,再也无法像从前那样驾驭风浪了,但他对大海的热爱却从未减弱。他看着远方,思绪又飘向了他年迈的妻子,和那些可爱的孩子们。他心里充满了对家人的思念和牵挂,也充满了对未来生活的期盼。他知道,即使生活再苦,他也要坚强地活下去,为了他的家人,为了他心中那片永远不变的大海。
Au coucher du soleil, le vieux pêcheur s'assit au bord de la mer, regardant la surface étincelante de la mer, ses pensées étaient innombrables. Il se souvenait des scènes où il avait lutté contre les vagues dans sa jeunesse, et de ses compagnons qui étaient allés en mer avec lui; certains étaient déjà décédés, d'autres avaient déménagé depuis longtemps. Maintenant, il était devenu vieux et faible, et ne pouvait plus contrôler les vagues comme avant, mais son amour pour la mer n'avait jamais diminué. Il regarda au loin, et ses pensées dérivaient vers sa femme âgée et ses adorables enfants. Son cœur était rempli d'un désir ardent et d'inquiétude pour sa famille, mais aussi d'espoir pour la vie future. Il savait que même si la vie était dure, il devait vivre fort, pour sa famille, pour son cœur qui ne changerait jamais la mer.
Usage
用于描写人物内心复杂的思想感情。
Utilisé pour décrire les pensées et les sentiments complexes d'une personne.
Examples
-
秋风瑟瑟,他独自一人走在乡间小路上,思绪万千,回忆起童年往事。
qiū fēng sè sè, tā dú zì yī rén zǒu zài xiāng jiān xiǎo lù shàng, sī xù wàn qiān, huí yì qǐ tóng nián wàng shì
Le vent d'automne sifflait, il marchait seul sur le chemin de campagne, ses pensées étaient innombrables, se souvenant des souvenirs de son enfance.
-
面对如此复杂的局面,她思绪万千,不知该如何是好。
miàn duì rú cǐ fù zá de jú miàn, tā sī xù wàn qiān, bù zhī gāi rú hé shì hǎo
Face à une situation si complexe, elle était perdue dans ses pensées, ne sachant pas quoi faire.
-
考试结束,他思绪万千,既有成功的喜悦,也有对未来的担忧。
kǎo shì jié shù, tā sī xù wàn qiān, jì yǒu chéng gōng de xǐ yuè, yě yǒu duì wèi lái de dānyōu
Après l'examen, ses pensées étaient innombrables, à la fois la joie du succès et l'inquiétude pour l'avenir.