惨绝人寰 cǎn jué rén huán horrible

Explanation

形容惨痛到了极点,惨到世上再也没有比这更惨痛的事了。

Décrit un événement tellement tragique qu'il n'y a rien de pire au monde.

Origin Story

话说唐朝年间,边境地区战乱频繁,民不聊生。某年,一场突如其来的瘟疫席卷了整个边境,无数的百姓染病身亡,村庄变成死城。原本热闹的集市变得冷清萧条,哭喊声与哀嚎声交织在一起,令人闻之心碎。这场瘟疫夺走了无数的生命,留下的只有满目疮痍和无尽的悲伤。人们形容这场瘟疫带来的灾难是‘惨绝人寰’的浩劫,永远铭记在人们的心中。

huà shuō táng cháo nián jiān, biānjìng dìqū zhànluàn pínfán, mín bù liáo shēng. mǒu nián, yī chǎng tū rú qí lái de wēnyì xíjuǎn le zhěng gè biānjìng, wúshù de bǎixìng rǎnbìng shēnwáng, cūnzhuāng biàn chéng sǐchéng. yuánběn rè nào de jìshì biàn dé lěng qīng xiāotiáo, kūhǎn shēng yǔ āiháo shēng jiāozhī zài yī qǐ, lìng rén wén zhī xīn suì. zhè chǎng wēnyì duó zǒu le wúshù de shēngmìng, liú xià de zhǐyǒu mǎnmù chuāngyí hé wú jìn de bēishāng. rénmen xíngróng zhè chǎng wēnyì dài lái de zāinàn shì ‘cǎn jué rén huán’ de hàojié, yǒngyuǎn míngjì zài rénmen de xīn zhōng.

Sous la dynastie Tang, les régions frontalières étaient fréquemment ravagées par des guerres qui plongeaient le peuple dans la misère. Une année, une épidémie soudaine balaya toute la région frontalière, d'innombrables personnes tombèrent malades et moururent, et les villages devinrent des villes fantômes. Les marchés autrefois animés devinrent silencieux et désolés, et les cris se mêlèrent aux lamentations, brisant le cœur. L'épidémie fit d'innombrables victimes et ne laissa que la désolation et un chagrin sans fin. Les gens qualifièrent le désastre causé par l'épidémie de "crime horrible", qui resterait à jamais gravé dans leur mémoire.

Usage

用作谓语、定语;形容惨痛到了极点。

yòng zuò wèiyǔ, dìngyǔ; xíngróng cǎn tòng dào le jí diǎn

Employé comme prédicat ou attribut ; décrit le summum de la souffrance.

Examples

  • 南京大屠杀是惨绝人寰的暴行。

    nánjīng dà tǔshā shì cǎn jué rén huán de bàoxíng

    Le massacre de Nankin fut une atrocité horrible.

  • 这场地震造成了惨绝人寰的灾难。

    zhè chǎng dìzhèn zào chéng le cǎn jué rén huán de zāinàn

    Le tremblement de terre a causé un désastre catastrophique.