投鼠忌器 avoir peur de frapper la souris de peur de casser le vase
Explanation
这个成语比喻做事有所顾忌,不敢放手去做,因为它可能会带来一些意想不到的负面影响。
Ce proverbe signifie être hésitant à faire quelque chose par peur des conséquences négatives.
Origin Story
战国时期,楚国有一位有名的将军叫廉颇。他曾经率领军队在战场上取得过很多胜利,因此深受楚王的信任。有一天,楚王要攻打邻国,便命令廉颇率领军队出征。廉颇率领军队出发后,发现敌军实力强大,而且还有很多精锐的骑兵,他心里很害怕。他担心自己的军队会被敌军打败,便开始犹豫起来,不知道该怎么办才好。这时,他的副将田单对他说:“将军,我们现在已经出征了,就应该勇往直前,不能投鼠忌器,如果我们畏惧不前,只会让敌人更加嚣张,最终我们就会失败!”廉颇听了田单的话,觉得很有道理,便下定决心,率领军队与敌军决一死战。最终,廉颇的军队大获全胜,楚王也因此更加信任他,并加封他为大将军。
Pendant la période des Royaumes combattants en Chine, il y avait un général célèbre nommé Lian Po. Il avait mené son armée à de nombreuses victoires sur le champ de bataille, et jouissait donc de la confiance du roi de Chu. Un jour, le roi de Chu voulut attaquer un pays voisin, et ordonna donc à Lian Po de mener l'armée à la guerre. Après le départ de l'armée de Lian Po, ils découvrirent que l'armée ennemie était très forte, et qu'elle possédait également de nombreux cavaliers d'élite. Il avait très peur et craignait que son armée ne soit défaite, il hésita donc, ne sachant quoi faire. À ce moment-là, son vice-commandant Tian Dan lui dit : "Général, nous avons déjà entrepris cette expédition, et nous devrions continuer courageusement, nous ne devrions pas avoir peur d'agir parce que nous avons peur de faire du mal aux autres. Si nous avons peur d'avancer, cela ne fera que rendre l'ennemi plus arrogant. Finalement, nous échouerons!" Lian Po écouta les paroles de Tian Dan et les trouva très raisonnables, il se décida donc et mena son armée à combattre l'ennemi jusqu'à la mort. Finalement, l'armée de Lian Po remporta une grande victoire, et le roi de Chu lui fit encore plus confiance et le nomma grand général.
Usage
这个成语常用来形容做事犹豫不决,缺乏果断,不敢放手去做。
Ce proverbe est souvent utilisé pour décrire quelqu'un qui hésite, qui est indécis et qui a peur d'agir.
Examples
-
他做事总是瞻前顾后,投鼠忌器,所以很少有成就。
tā zuò shì zǒng shì zhān qián gù hòu, tóu shǔ jì qì, suǒ yǐ hěn shǎo yǒu chéng jiù.
Il est toujours hésitant et craintif, c'est pourquoi il ne réussit que rarement.
-
面对困难,我们不能投鼠忌器,要敢于迎难而上。
miàn duì kùn nan, wǒ men bù néng tóu shǔ jì qì, yào gǎn yú yíng nán ér shàng
Face aux difficultés, nous ne devons pas avoir peur d'agir, mais nous devons oser les affronter de front.