无伤大雅 sans nuire à la grande élégance
Explanation
指虽然有一些不足或瑕疵,但对整体情况影响不大,不至于造成严重后果。
Désigne quelque chose comme insignifiant ou mineur, qui n'affecte pas fortement la situation générale.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位才华横溢的书生名叫李白,他年轻气盛,才思敏捷,常常在酒宴上即兴赋诗。一日,他受邀参加宰相张九龄的府邸宴会。席间,一位官员故意刁难李白,说他的诗歌虽然华丽,但却缺乏深度,不能反映民生疾苦。李白不慌不忙,拿起酒杯说道:"兄台此言差矣,我作诗乃是为了抒发情怀,并非只为迎合世俗。我的诗歌虽不能改变国运,但亦无伤大雅。"张九龄听了,赞赏地点了点头,并邀请李白加入他的幕府。从此,李白的诗歌名扬天下,成为唐诗的瑰宝。
Durant la dynastie Tang, il y avait un érudit talentueux nommé Li Bai, jeune et plein d'entrain. Il composait souvent des poèmes spontanément lors de banquets. Un jour, il fut invité à un banquet à la résidence du Premier ministre Zhang Jiu Ling. Pendant le banquet, un fonctionnaire taquina délibérément Li Bai, affirmant que ses poèmes, bien que beaux, manquaient de profondeur et ne reflétaient pas la souffrance du peuple. Li Bai, imperturbable, prit sa coupe de vin et dit : « Monsieur, vous vous trompez. Je compose des poèmes pour exprimer mes sentiments, non pour satisfaire les goûts populaires. Même si mes poèmes ne peuvent changer le destin de la nation, ils ne nuisent pas à l'élégance. » Zhang Jiu Ling acquiesça et invita Li Bai à rejoindre son gouvernement. Depuis lors, les poèmes de Li Bai sont devenus célèbres dans tout le pays, devenant un trésor de la poésie Tang.
Usage
常用作谓语、定语;指不影响大局。
Souvent utilisé comme prédicat ou attribut ; se réfère à quelque chose qui n'affecte pas la situation générale.
Examples
-
这次的失误虽然影响了比赛结果,但无伤大雅,我们下次继续努力。
zheci de shiwu suiran yingxiang le bisai jieguo, dan wushang daya, women xia ci jixu nuli.
Bien que cette erreur ait affecté le résultat du match, elle était sans importance, nous continuerons à faire de notre mieux la prochaine fois.
-
会议上的一些小瑕疵,无伤大雅,总体来说还是成功的。
huiyi shang de yixie xiao xia ci, wushang daya, zongti laishuo haishi chenggong de
Quelques petits défauts lors de la réunion étaient sans conséquence, globalement, elle a été un succès.