无伤大雅 大雅を傷つけない
Explanation
指虽然有一些不足或瑕疵,但对整体情况影响不大,不至于造成严重后果。
些細な欠点や瑕疵はあっても、全体的には大きな影響を与えないことを意味します。
Origin Story
话说唐朝时期,有一位才华横溢的书生名叫李白,他年轻气盛,才思敏捷,常常在酒宴上即兴赋诗。一日,他受邀参加宰相张九龄的府邸宴会。席间,一位官员故意刁难李白,说他的诗歌虽然华丽,但却缺乏深度,不能反映民生疾苦。李白不慌不忙,拿起酒杯说道:"兄台此言差矣,我作诗乃是为了抒发情怀,并非只为迎合世俗。我的诗歌虽不能改变国运,但亦无伤大雅。"张九龄听了,赞赏地点了点头,并邀请李白加入他的幕府。从此,李白的诗歌名扬天下,成为唐诗的瑰宝。
唐の時代に、李白という名の才能豊かな学者がおりました。若く意気盛んで、しばしば宴席で即興で詩を作っていました。ある日、宰相の張九齢の邸宅での宴に招かれました。宴席で、ある役人がわざと李白をからかい、彼の詩は華やかだが深みに欠け、民衆の苦しみを反映していないと言いました。李白は慌てず騒がず、盃を持ち上げて言いました。「兄貴、それは間違いです。私は詩を作るのは自分の感情を表現するためであって、世俗に迎合するためではありません。私の詩は国運を変えることはできないかもしれませんが、雅趣を損なうものでもありません。」張九齢はそれを聞き、賞賛の意を表し、李白を幕僚に迎えました。それ以来、李白の詩は天下に知れ渡り、唐詩の宝となりました。
Usage
常用作谓语、定语;指不影响大局。
述語または属性としてよく使われます。全体的な状況に影響を与えないことを指します。
Examples
-
这次的失误虽然影响了比赛结果,但无伤大雅,我们下次继续努力。
zheci de shiwu suiran yingxiang le bisai jieguo, dan wushang daya, women xia ci jixu nuli.
今回のミスは試合結果に影響しましたが、大した問題ではありません。次回頑張りましょう。
-
会议上的一些小瑕疵,无伤大雅,总体来说还是成功的。
huiyi shang de yixie xiao xia ci, wushang daya, zongti laishuo haishi chenggong de
会議での小さなミスは、大した問題ではありませんでした。全体的には成功でした。