朋比为奸 complicité dans le mal
Explanation
指坏人互相勾结,一起做坏事。
Désigne de mauvaises personnes qui s'associent pour faire de mauvaises choses.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李绛的清官,他为人正直,一心为民。当时朝中有很多贪官污吏,他们朋比为奸,互相包庇,鱼肉百姓,民不聊生。李绛为了改变这种状况,开始大力整治贪污腐败,打击这些朋比为奸的官员。他常常深入民间,调查了解民情,收集证据,揭露他们的罪行。由于李绛证据确凿,加上他深得百姓拥戴,那些贪官污吏最终受到了应有的惩罚。李绛的清廉正直,不仅给百姓带来了安宁,也为后世留下了宝贵的精神财富。
Sous la dynastie Tang, il y avait un fonctionnaire honnête du nom de Li Jiang, qui était droit et dévoué au peuple. À cette époque, il y avait beaucoup de fonctionnaires corrompus à la cour, qui conspiraient entre eux, se protégeaient mutuellement et opprimaient le peuple. Le peuple vivait une vie dure. Pour changer cette situation, Li Jiang a commencé à lutter énergiquement contre la corruption et à réprimer ces fonctionnaires complices. Il allait souvent parmi le peuple, enquêtait sur le sentiment public, collectait des preuves et exposait leurs crimes. Parce que les preuves de Li Jiang étaient concluantes et qu'il bénéficiait du soutien du peuple, ces fonctionnaires corrompus ont finalement été punis. L'intégrité et la droiture de Li Jiang n'ont pas seulement apporté la paix au peuple, mais ont également laissé une richesse spirituelle précieuse pour la postérité.
Usage
用来形容坏人互相勾结,做坏事。
Utilisé pour décrire de mauvaises personnes qui conspirer pour faire de mauvaises choses.
Examples
-
他们朋比为奸,欺压百姓。
tamen pengbi weijian, qiyabaixing.
Ils se sont ligués pour opprimer le peuple.
-
这伙人朋比为奸,干尽坏事。
zhe huo ren pengbi weijian, ganjin huaishi
Ce groupe de personnes s'est ligué et a fait toutes sortes de mauvaises choses.