朝夕相处 zhāo xī xiāng chǔ cohabiter (jour et nuit)

Explanation

形容人长时间生活在一起,关系非常密切。

Décrit des personnes qui vivent ensemble pendant longtemps et entretiennent une relation très étroite.

Origin Story

在一个小山村里,住着一位老木匠和他的孙子。老木匠技艺精湛,他每天清晨便开始工作,一直到傍晚才收工。他的孙子从小就陪伴在他身边,朝夕相处,耳濡目染,渐渐地也学会了木匠的手艺。他认真地模仿爷爷的动作,仔细地观察爷爷的每一个步骤,很快就掌握了基本的技巧。几年后,孙子已经能够独立完成一些简单的木工活了。有一天,村里来了一个富商,需要制作一套精美的家具。老木匠年纪大了,眼睛不太好,很多精细活儿都做不了了。他的孙子见状,主动承担了大部分工作,他巧妙地运用自己学到的手艺,制作出了精美绝伦的家具,赢得了富商的赞赏,也为自己赢得了荣誉。这个故事告诉我们,朝夕相处不仅能增进感情,还能传承技艺,成就未来。

zaiyigeshaoshancunli zhushuoyiweilaomujianghhetadesunzi laomujian gjishijingzhan ta meitian qingchen bian kaishi gongzuo yizhi dao bangwan cai shougong ta desunzi congxiaojiu peiban zaita shenbian zhaoxixiangchu erru muyan jianjian di ye xuehuile mujiang deshouyi ta renzhen dimofang yeye de dongzuo zixide guanc chayeye dem eige buzhou henkuai jiuzhangwo le jibende jiaoqiao jinian hou sunzi yijing nenggou duli wancheng yixie jiandande mugong huole you yitian cunli laile yige fushang xuyao zhizuo yitao jingmeide jiaju laomujian nianjida le yanjing bu tai hao hendu jingxi huoer dou zuobulele ta desunzi jiangian zhudong chengdanle da bufen gongzuo ta qiaomiaode yunyong zijixue daodeshouyi zhizuochule jingmei julunde jiaju yingle fushang de zanshang ye weiziji yingdele rongyu zhege gushi gaosu women zhaoxixiangchu bujin neng zengjin ganqing hai neng chuancheng jiyi chengjiu weilai

Dans un petit village, vivaient un vieux menuisier et son petit-fils. Le menuisier était un maître artisan, et il commençait à travailler tous les matins jusqu'au soir. Son petit-fils était avec lui depuis son enfance, passant tous les jours ensemble, et apprenant progressivement le métier de menuisier. Il imitait attentivement les mouvements de son grand-père et observait chaque étape avec soin, maîtrisant rapidement les compétences de base. Après quelques années, le petit-fils pouvait effectuer de manière indépendante quelques travaux de menuiserie simples. Un jour, un riche marchand est arrivé au village et avait besoin d'un ensemble de meubles exquis. Le vieux menuisier était devenu vieux et sa vue n'était plus bonne, il ne pouvait donc pas faire une grande partie du travail fin. Voyant cela, son petit-fils a pris l'initiative de prendre en charge la majeure partie du travail. Il a habilement utilisé les compétences qu'il avait apprises et a fabriqué des meubles d'une exécution exquise, gagnant les éloges du marchand et obtenant l'honneur. Cette histoire nous apprend que passer du temps ensemble non seulement améliore les relations, mais aide aussi à transmettre des compétences et à réussir à l'avenir.

Usage

用于描写人与人之间密切的关系,多用于亲人、朋友、同事等之间。

yongyu miaoxierenyuren zhijian qimieden de guanxi duoyongyu qinren pengyou tongshi deng zhijian

Utilisé pour décrire la relation étroite entre les personnes, principalement entre les parents, les amis et les collègues.

Examples

  • 小王和小李朝夕相处,建立了深厚的友谊。

    xiaowang hexiaolizhaoxixiangchu jianlileshenhoudeyouyi

    Xiao Wang et Xiao Li ont passé beaucoup de temps ensemble et ont développé une profonde amitié.

  • 他们朝夕相处,如同亲兄弟一般。

    tamenzhaoxixiangchu rutong qinxiongdiyiban

    Ils vivaient très proches, comme des frères.