求全责备 exiger la perfection
Explanation
对人对事要求十全十美,毫无缺点。
Exiger la perfection des personnes et des choses sans aucun défaut.
Origin Story
从前,有个农夫辛勤耕作,盼望丰收。秋收时节,他满怀期待地来到田里,却发现收成并不理想,有些庄稼被虫蛀了,有些被风雨摧残了。他失望极了,不停地抱怨老天不公,认为自己付出了那么多努力,却得不到完美的回报。他把那些略有瑕疵的谷物挑出来,狠狠地扔在地上,嘴里还念叨着:“这些都不合格,我要最好的!”邻居看到这一幕,笑着劝他:“人哪有十全十美,庄稼哪能没有一点瑕疵?你这样求全责备,只会徒增烦恼,还是珍惜现有的收成吧!”农夫听了邻居的话,这才意识到自己的不对,开始珍惜手中现有的成果。
Il était une fois un fermier qui travaillait dur, espérant une récolte abondante. Pendant la saison des récoltes, il est allé aux champs avec de grandes attentes, mais il a constaté que la récolte était loin d'être idéale. Certaines cultures étaient endommagées par les insectes, d'autres par le vent et la pluie. Il était extrêmement déçu et se plaignait constamment de l'injustice du destin, pensant qu'il avait fait tellement d'efforts sans recevoir une récompense parfaite. Il a choisi les grains légèrement défectueux et les a jetés au sol avec colère, en marmonnant : « Ceux-ci ne sont pas assez bons, je veux les meilleurs ! » Un voisin a vu cela et a souri, lui conseillant : « Personne n'est parfait, et aucune récolte n'est sans défaut. Si vous avez des exigences aussi élevées, vous ne ferez qu'augmenter vos soucis ; chérissez plutôt la récolte existante ! » Le fermier a écouté les paroles de son voisin et a réalisé son erreur. Il a commencé à chérir la récolte qu'il avait.
Usage
用于形容对人或事物要求过分完美,吹毛求疵。
Utilisé pour décrire le fait d'être trop exigeant en matière de perfection chez les personnes ou les choses, trop critique.
Examples
-
他这个人太挑剔了,总是求全责备。
ta zhe ge ren tai tiaoti le, zong shi qiuquanzebei.
Il est trop exigeant et recherche toujours la perfection.
-
做事情要量力而行,不要求全责备。
zuo shiqing yao liangli er xing, bu yao qiuquanzebei.
Il faut faire les choses avec mesure et ne pas être trop perfectionniste..