私相授受 don et réception secrets
Explanation
指暗中进行的给予和接受,不公开,不透明。通常指不正当的交易或行为。
Désigne le don et la réception effectués en secret, non publics et non transparents. Généralement, il s'agit de transactions ou de comportements inappropriés.
Origin Story
话说唐朝时期,边关告急,朝廷命大将军李靖率军前往抗敌。李靖深知敌军狡猾,于是下令所有军需物资必须登记造册,严禁私相授受。然而,军中一名小吏,贪图小利,暗中将一些军需物资私自送给自己的亲戚。此事很快被李靖发现,小吏因此受到严惩。这件事让全军将士都明白了纪律的重要性,也警示人们要洁身自好,不能因小失大。
On raconte que pendant la dynastie Tang, la frontière était en danger, et la cour ordonna au général Li Jing de mener ses troupes pour combattre l'ennemi. Li Jing savait que l'ennemi était rusé, il ordonna donc que toutes les fournitures militaires devaient être enregistrées et que tout don ou réception privé était strictement interdit. Cependant, un petit officier de l'armée, convoitant de petits profits, donna secrètement des fournitures militaires à ses proches. Cette affaire fut rapidement découverte par Li Jing, et le petit officier fut sévèrement puni en conséquence. Cet incident fit comprendre à tous les soldats l'importance de la discipline et avertit également les gens d'être honnêtes et de ne pas perdre de vue l'objectif principal pour de petits gains.
Usage
通常用于形容暗中进行的交易或行为,多用于贬义。
Habituellement utilisé pour décrire les transactions ou les comportements qui se déroulent secrètement, le plus souvent de manière péjorative.
Examples
-
他们私相授受,暗中交易,被查处后受到了严厉的惩罚。
tāmen sī xiāng shòu shòu, àn zhōng jiāoyì, bèi chá chù hòu shòu dào le yán lì de chéngfá。
Ils ont échangé des informations en secret et se sont livrés à des transactions clandestines, et après avoir été enquêtés, ils ont été sévèrement punis.
-
这种私相授受的行为,严重违反了公司的规章制度。
zhè zhǒng sī xiāng shòu shòu de xíngwéi, yánzhòng wéifǎn le gōngsī de guīzhāng zhìdù。
Un tel comportement de don et de réception secrets viole gravement les règles et règlements de l'entreprise.