笨嘴拙舌 maladroit
Explanation
形容说话不流畅,表达能力差。
Décrit quelqu'un qui est maladroit dans son élocution et qui a peu de capacité d'expression.
Origin Story
从前,有个名叫小明的书生,他勤奋好学,博览群书,但天生笨嘴拙舌。一日,县里举行诗会,小明怀揣精心准备的诗作兴致勃勃地赶去。然而,面对评委和众多才子佳人,他却紧张得说不出话来,只支支吾吾地说出几句不成句的句子。评委们看他笨嘴拙舌的模样,纷纷摇头叹息。小明垂头丧气地离开了诗会,心中充满了失落。他回到家中,反思自己的不足,意识到光有才华是不够的,还要有良好的表达能力。从此以后,他更加努力地练习说话,经常对着镜子练习表情和语气,并积极参加各种社交活动,磨练自己的口才。功夫不负有心人,几年后,小明克服了笨嘴拙舌的毛病,成为了一位口若悬河的演说家,他的演讲常常赢得阵阵掌声。
Il était une fois un érudit nommé Xiaoming qui était diligent et érudit, mais qui était naturellement maladroit. Un jour, le comté a organisé un concours de poésie, et Xiaoming s'y est rendu avec enthousiasme avec ses poèmes soigneusement préparés. Cependant, devant les juges et de nombreux hommes et femmes talentueux, il est devenu si nerveux qu'il n'a pas pu parler, balbutiant seulement quelques phrases incohérentes. Les juges ont secoué la tête et ont soupiré en voyant sa maladresse. Xiaoming a quitté le concours de poésie abattu et déçu. Il est rentré chez lui et a réfléchi à ses lacunes, réalisant que le talent seul ne suffisait pas, et qu'une bonne capacité d'expression était également essentielle. À partir de ce moment, il a travaillé plus dur pour pratiquer la parole, s'entraînant souvent aux expressions et au ton devant le miroir, et participant activement à diverses activités sociales pour aiguiser son éloquence. Des années plus tard, Xiaoming a surmonté son problème de maladresse et est devenu un orateur éloquent, ses discours étant souvent salués par des applaudissements.
Usage
用于形容人表达能力差,口才不好。
Utilisé pour décrire le manque de capacité d'expression et le manque d'éloquence de quelqu'un.
Examples
-
他笨嘴拙舌,无法很好地表达自己的想法。
tā bèn zuǐ zhuō shé, wúfǎ hěn hǎo de biǎodá zìjǐ de xiǎngfǎ。
Il est maladroit et ne peut pas bien exprimer ses pensées.
-
这次会议上,他笨嘴拙舌,没有成功地表达自己的观点。
zhè cì huìyì shàng, tā bèn zuǐ zhuō shé, méiyǒu chénggōng de biǎodá zìjǐ de guāndiǎn。
Lors de cette réunion, il était maladroit et n'a pas réussi à exprimer ses opinions avec succès.
-
虽然他笨嘴拙舌,但他却是一个心地善良的人。
suīrán tā bèn zuǐ zhuō shé, dàn tā què shì yīgè xīn dì shànliáng de rén。
Bien qu'il soit maladroit, c'est une personne au grand cœur.
-
面试时,他笨嘴拙舌,错失了良机。
miànshì shí, tā bèn zuǐ zhuō shé, cuòshī le liángjī。
Lors de l'entretien, il était maladroit et a raté une bonne occasion.
-
平时他不善言辞,一到关键时刻就笨嘴拙舌,让人着急。
píngshí tā bù shàn yáncí, yī dào guānjiàn shí kè jiù bèn zuǐ zhuō shé, ràng rén zhāojí。
Habituellement, il n'est pas éloquent, mais dans les moments critiques, il devient maladroit, ce qui inquiète les gens.