笨嘴拙舌 口下手
Explanation
形容说话不流畅,表达能力差。
話し方がぎこちなく、表現力がない人を表します。
Origin Story
从前,有个名叫小明的书生,他勤奋好学,博览群书,但天生笨嘴拙舌。一日,县里举行诗会,小明怀揣精心准备的诗作兴致勃勃地赶去。然而,面对评委和众多才子佳人,他却紧张得说不出话来,只支支吾吾地说出几句不成句的句子。评委们看他笨嘴拙舌的模样,纷纷摇头叹息。小明垂头丧气地离开了诗会,心中充满了失落。他回到家中,反思自己的不足,意识到光有才华是不够的,还要有良好的表达能力。从此以后,他更加努力地练习说话,经常对着镜子练习表情和语气,并积极参加各种社交活动,磨练自己的口才。功夫不负有心人,几年后,小明克服了笨嘴拙舌的毛病,成为了一位口若悬河的演说家,他的演讲常常赢得阵阵掌声。
昔々、夏明という名の学者がいました。彼は勤勉で博学でしたが、生まれつき口下手でした。ある日、県で詩の会が開かれ、夏明は念入りに準備した詩を持って意気揚々と参加しました。しかし、審査員や多くの才子佳人の前で、彼は緊張のあまり言葉が出なくなり、支離滅裂な言葉をいくつか発するだけでした。審査員たちは彼の口下手な様子を見て、首を横に振ってため息をつきました。夏明は落胆して詩の会を去り、心の中に失望が充満していました。彼は家に帰って、自分の欠点を反省し、才能だけでは不十分であり、優れた表現力も不可欠であることに気づきました。それ以来、彼はより一層話す練習に励み、鏡の前で表情や口調を練習したり、様々な社交活動に積極的に参加したりして、弁論術を磨きました。努力は実を結び、数年後、夏明は口下手という欠点を克服し、雄弁な演説家となり、彼のスピーチはいつも盛大な拍手喝采を浴びるようになりました。
Usage
用于形容人表达能力差,口才不好。
表現力や弁舌に乏しい人を形容する際に用います。
Examples
-
他笨嘴拙舌,无法很好地表达自己的想法。
tā bèn zuǐ zhuō shé, wúfǎ hěn hǎo de biǎodá zìjǐ de xiǎngfǎ。
彼は言葉が下手で、自分の考えをうまく表現できません。
-
这次会议上,他笨嘴拙舌,没有成功地表达自己的观点。
zhè cì huìyì shàng, tā bèn zuǐ zhuō shé, méiyǒu chénggōng de biǎodá zìjǐ de guāndiǎn。
この会議で、彼は言葉に詰まり、自分の意見をうまく伝えられませんでした。
-
虽然他笨嘴拙舌,但他却是一个心地善良的人。
suīrán tā bèn zuǐ zhuō shé, dàn tā què shì yīgè xīn dì shànliáng de rén。
彼は言葉は下手ですが、心優しい人です。
-
面试时,他笨嘴拙舌,错失了良机。
miànshì shí, tā bèn zuǐ zhuō shé, cuòshī le liángjī。
面接で、彼は言葉に詰まり、好機を逃しました。
-
平时他不善言辞,一到关键时刻就笨嘴拙舌,让人着急。
píngshí tā bù shàn yáncí, yī dào guānjiàn shí kè jiù bèn zuǐ zhuō shé, ràng rén zhāojí。
普段はあまり話さないのに、重要な場面になると言葉に詰まって焦ります。