舍生取义 se sacrifier pour la justice
Explanation
舍生取义,指为了正义而牺牲生命,体现了崇高的道德情操和舍己为人的精神。
Sacrifier sa vie pour la justice, incarnant de nobles sentiments moraux et l'abnégation.
Origin Story
春秋时期,晋国大夫智伯瑶骄横跋扈,最终被赵襄子、韩康子、魏桓子联手所灭。智伯的家臣豫让,对智伯忠心耿耿,誓要为智伯报仇。他先后两次潜入赵襄子的府邸行刺,都被赵襄子识破并放走。最后,豫让为了掩饰身份,吞炭涂漆,改变容貌,再次行刺,最终被赵襄子发现,豫让知道自己必死无疑,坦然赴死。他死后,赵襄子感叹其忠义,为他厚葬。豫让的故事千百年来一直被传颂,成为舍生取义的典范。
Pendant la période des Printemps et Automnes, Zhi Boyao, un ministre de l'État de Jin, était arrogant et dominateur. Il fut finalement tué par Zhao Xiangzi, Han Kangzi et Wei Huanzi. Yu Rang, un serviteur fidèle de Zhi Bo, jura de venger son maître. Il tenta à deux reprises d'assassiner Zhao Xiangzi, mais fut découvert et épargné à chaque fois. Enfin, pour se déguiser, Yu Rang avala des charbons ardents et se peignit de la laque, changeant son apparence. Il tenta une nouvelle fois d'assassiner Zhao Xiangzi, mais fut de nouveau découvert. Yu Rang savait qu'il allait mourir, et accepta son destin calmement. Après sa mort, Zhao Xiangzi loua sa loyauté et lui offrit une sépulture grandiose. L'histoire de Yu Rang est racontée depuis des siècles, un exemple d'abnégation et de loyauté.
Usage
常用于表达为正义而牺牲的崇高精神,多用于严肃的场合。
Souvent utilisé pour exprimer le noble esprit de sacrifice pour la justice, principalement dans des contextes formels.
Examples
-
他为了国家利益,舍生取义,英勇就义。
tā wèile guójiā lìyì, shě shēn qǔ yì, yīngyǒng jiùyì
Il a sacrifié sa vie pour l'intérêt national.
-
面对强敌,战士们舍生取义,奋勇杀敌。
miànduì qiángdí, zhànshìmen shě shēn qǔ yì, fèn yǒng shādí
Face à un ennemi puissant, les soldats se sont battus avec courage, sacrifiant leur vie pour la justice.