行色匆匆 xíng sè cōng cōng à la hâte

Explanation

形容人走路或出发时匆忙的样子。

Décrit une personne pressée lorsqu'elle marche ou se met en route.

Origin Story

夕阳西下,一位名叫小雨的女孩行色匆匆地走在回家的路上。她今天参加了学校的运动会,虽然没有取得好成绩,但她为自己的努力感到自豪。参加完闭幕式后,她没有像其他同学那样兴奋地玩耍,而是迅速收拾好自己的东西,赶回宿舍整理,因为明天她还要早起去参加一个重要的志愿者活动,她要为社区的清洁工作出一份力。手里拿着的奖状,是今天努力的见证,激励她明天继续前行。虽然她很想和同学们一起分享喜悦,但她明白自己的责任和使命,她知道时间紧迫,必须抓紧每一分每一秒,行色匆匆地赶往宿舍,希望用自己的行动为社会做出贡献,用自己的汗水和努力,书写属于自己的青春故事。

xīyáng xīxià, yī wèi míng jiào xiǎoyǔ de nǚhái xíng sè cōng cōng de zǒu zài huí jiā de lù shàng. tā jīntiān cānjiā le xuéxiào de yùndòng huì, suīrán méiyǒu qǔdé hǎo chéngjì, dàn tā wèi zìjǐ de nǔlì gǎndào zìháo. cānjiā wán bìmùshì hòu, tā méiyǒu xiàng qítā tóngxué nà yàng xīngfèn de wánshuǎi, érshì sùnsù shōushi hǎo zìjǐ de dōngxi, gǎn huí sùshè zhěnglǐ, yīnwèi míngtiān tā hái yào zǎoqǐ qù cānjiā yīgè zhòngyào de zhìyuàn zhě huódòng, tā yào wèi shèqū de qīngjié gōngzuò chū yī fèn lì. shǒu lǐ ná zhe de jiǎngzhuàng, shì jīntiān nǔlì de jiànzhèng, jīlì tā míngtiān jìxù qiánxíng. suīrán tā hěn xiǎng hé tóngxuémen yīqǐ fēnxiǎng xǐyuè, dàn tā míngbái zìjǐ de zérèn hé shǐmìng, tā zhīdào shíjiān jǐnpò, bìxū zhuā jǐn měi yī fēn měi yī miǎo, xíng sè cōng cōng de gǎn wǎng sùshè, xīwàng yòng zìjǐ de xíngdòng wèi shèhuì zuò chū gòngxiàn, yòng zìjǐ de hàn shuǐ hé nǔlì, shūxiě shǔyú zìjǐ de qīngchūn gùshì.

Au coucher du soleil, une jeune fille nommée Xiaoyu rentrait chez elle à toute vitesse. Elle avait participé aujourd'hui à la compétition sportive de l'école. Bien qu'elle n'ait pas obtenu de bons résultats, elle était fière de ses efforts. Après la cérémonie de clôture, au lieu de jouer avec enthousiasme comme les autres élèves, elle a rapidement rangé ses affaires et s'est empressée de retourner au dortoir pour faire le ménage, car elle devait se lever tôt demain pour participer à une importante activité de bénévolat. Elle voulait contribuer au nettoyage de la communauté. Le certificat qu'elle tenait en main était un témoignage de ses efforts d'aujourd'hui, l'encourageant à continuer demain. Bien qu'elle ait vraiment voulu partager sa joie avec ses camarades de classe, elle comprenait ses responsabilités et sa mission. Elle savait que le temps était compté et qu'elle devait saisir chaque minute et chaque seconde, se précipitant au dortoir, espérant contribuer à la société avec ses actions et écrire sa propre histoire de jeunesse avec sa sueur et ses efforts.

Usage

常用来形容人匆忙赶路或办事的神态。

cháng yòng lái xiáoróng rén cōngmáng gǎn lù huò bàn shì de shéntài

Souvent utilisé pour décrire l'aspect pressé d'une personne qui se précipite sur la route ou qui fait les choses.

Examples

  • 他行色匆匆地赶往机场。

    tā xíng sè cōng cōng de gǎn wǎng jī chǎng

    Il se précipita à l'aéroport.

  • 她行色匆匆地走进办公室。

    tā xíng sè cōng cōng de zǒu jìn bàngōngshì

    Elle se précipita dans le bureau.