行色匆匆 慌ただしく
Explanation
形容人走路或出发时匆忙的样子。
人が歩いたり出発したりするときの慌ただしい様子を表す。
Origin Story
夕阳西下,一位名叫小雨的女孩行色匆匆地走在回家的路上。她今天参加了学校的运动会,虽然没有取得好成绩,但她为自己的努力感到自豪。参加完闭幕式后,她没有像其他同学那样兴奋地玩耍,而是迅速收拾好自己的东西,赶回宿舍整理,因为明天她还要早起去参加一个重要的志愿者活动,她要为社区的清洁工作出一份力。手里拿着的奖状,是今天努力的见证,激励她明天继续前行。虽然她很想和同学们一起分享喜悦,但她明白自己的责任和使命,她知道时间紧迫,必须抓紧每一分每一秒,行色匆匆地赶往宿舍,希望用自己的行动为社会做出贡献,用自己的汗水和努力,书写属于自己的青春故事。
夕日が沈む頃、小雨という名の少女は、急いで家に帰っていました。今日は学校の運動会に参加しましたが、良い成績は残せませんでしたが、自分の努力に誇りを感じていました。閉会式が終わった後、他の生徒のように興奮して遊ぶのではなく、すばやく自分の荷物を片付け、寮に戻って片付けを始めました。明日は重要なボランティア活動に参加するために早く起きなければならないからです。彼女は地域社会の清掃活動に貢献したいと考えていました。手に持っている賞状は、今日の努力の証であり、明日も頑張るよう励ましてくれました。友達と喜びを分かち合いたい気持ちもありましたが、自分の責任と使命を理解していました。時間は限られていると分かっていたので、一分一秒を大切に使い、寮に急いで戻り、自分の行動で社会に貢献し、汗と努力で自分の青春物語を書き綴りたいと考えていました。
Usage
常用来形容人匆忙赶路或办事的神态。
人が急いで道を行ったり用事をしたりする様子を表すのによく使われます。
Examples
-
他行色匆匆地赶往机场。
tā xíng sè cōng cōng de gǎn wǎng jī chǎng
彼は空港へ急いで行った。
-
她行色匆匆地走进办公室。
tā xíng sè cōng cōng de zǒu jìn bàngōngshì
彼女は急いでオフィスに入った。