误打误撞 tomber sur
Explanation
指事情的成功或结果并非事先预料或计划,而是偶然或意外发生的。
Désigne le succès ou le résultat de quelque chose qui n'était pas prévu ou planifié, mais qui s'est produit par hasard ou par accident.
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫阿牛的年轻樵夫。阿牛为人善良,勤劳朴实,但他却有着一个致命的缺点——粗心大意。 有一天,阿牛像往常一样上山砍柴。由于过于专注于砍柴,他并没有注意到脚下的小路越来越崎岖,最后,他竟迷路了!天色渐暗,山风呼啸,阿牛心中开始害怕起来。这时,他看到不远处有一座破旧的庙宇,便急忙跑了过去,想找个地方躲避风雨。 庙宇里供奉着一尊破损的神像,神像前的地上散落着一些零碎的古董碎片。阿牛好奇地捡起一块碎片,发现这块碎片竟然是一块精美的玉佩的一部分。他仔细观察周围,又找到了几块玉佩碎片,竟然拼凑成了一整块完整的玉佩! 阿牛惊喜万分,他从未想过自己会误打误撞地找到这块价值连城的玉佩。他将玉佩带回村庄,交给村长,村长经过鉴定,证实这块玉佩是失传已久的珍宝。阿牛因为误打误撞的发现,受到了全村人的赞扬,他的生活也因此发生了翻天覆地的变化。
Il y a longtemps, dans un village de montagne isolé, vivait un jeune bûcheron nommé An Niu. An Niu était un homme gentil, travailleur et simple, mais il avait un défaut fatal : le manque d'attention. Un jour, An Niu est allé dans les montagnes couper du bois comme d'habitude. Parce qu'il était tellement concentré sur la coupe du bois, il n'a pas remarqué que le chemin sous ses pieds devenait de plus en plus accidenté, et finalement, il s'est perdu ! Alors que la nuit tombait et que le vent de la montagne hurlait, le cœur d'An Niu a commencé à battre fort. À ce moment-là, il a vu un temple en ruine non loin de là, et il a rapidement couru vers lui, voulant trouver un endroit pour se mettre à l'abri du vent et de la pluie. Dans le temple, il y avait une statue endommagée, et éparpillés par terre devant la statue se trouvaient des fragments brisés d'antiquités. An Niu a curieusement ramassé un morceau des débris et a découvert qu'il s'agissait en fait d'une partie d'un magnifique pendentif en jade. Il a soigneusement examiné les environs et a trouvé plusieurs autres morceaux de pendentifs en jade qui ont formé un pendentif complet ! An Niu était fou de joie. Il ne s'attendait jamais à tomber sur ce pendentif en jade inestimable. Il a ramené le pendentif au village et l'a remis au chef du village. Après vérification, le chef du village a confirmé qu'il s'agissait d'un trésor perdu depuis longtemps. An Niu, grâce à sa découverte accidentelle, a été félicité par tous les villageois, et sa vie a radicalement changé.
Usage
常用来形容事情的发生是偶然的、意外的,并非经过周密的计划和安排。
Souvent utilisé pour décrire le déroulement des événements comme étant accidentel et inattendu, non dû à une planification et une organisation minutieuses.
Examples
-
他误打误撞地找到了丢失的钥匙。
ta wù dǎ wù zhuàng de zhǎo dào le diūshī de yàoshi
Il a retrouvé sa clé perdue par hasard.
-
我们这次合作,可以说是误打误撞地成功了。
wǒmen zhè cì hézuò, kěyǐ shuō shì wù dǎ wù zhuàng de chénggōng le
Notre coopération cette fois-ci a été un heureux hasard qui a conduit au succès