赶尽杀绝 tuer jusqu'au dernier
Explanation
指彻底消灭,不留余地。形容残忍狠毒。
Exterminer complètement sans laisser de place. Décrit la cruauté et la méchanceté.
Origin Story
话说东汉末年,群雄逐鹿,天下大乱。曹操率领大军南下,一路势如破竹,所到之处,尸横遍野。他为了巩固自己的统治,对任何反抗势力都采取赶尽杀绝的策略。一次,曹操攻打一个名为“宛城”的城市,城内守军拼死抵抗,战斗异常惨烈。最终,曹操攻破宛城,他下令将所有抵抗的士兵全部杀害,连妇孺老幼也不放过。宛城成为一座死城,空气中弥漫着血腥味。 曹操的残暴行为激起了民怨,许多百姓开始反抗。但曹操的军队纪律严明,战斗力强大,任何反抗都被残酷镇压。曹操为了防止后患,甚至将一些投降的士兵也杀害,以绝后患。 曹操的赶尽杀绝策略,虽然在短时间内巩固了他的统治,但也为他埋下了巨大的隐患。他的残暴统治,使得民心尽失,最终导致了魏国的衰落。这个故事也警示我们,任何统治者都应该以民为本,不能为了自己的利益而赶尽杀绝,否则必将自食其果。
Pendant la période des Trois Royaumes à la fin de la dynastie Han, les seigneurs de guerre se battaient pour le pouvoir. Cao Cao a mené son armée vers le sud et a remporté chaque bataille. Afin de consolider son pouvoir, il a adopté une politique d'élimination de toute force d'opposition. Dans une campagne, Cao Cao a attaqué une ville nommée Wancheng. Les défenseurs ont combattu courageusement, mais finalement, Wancheng a été prise. Cao Cao a ordonné le massacre de tous les soldats qui ont combattu contre lui, y compris les femmes, les enfants et les personnes âgées. Wancheng est devenue une ville morte, emplie de l'odeur du sang. La cruauté de Cao Cao a mis le peuple en colère, et beaucoup ont commencé à se rebeller contre lui. Cependant, l'armée de Cao Cao était bien disciplinée et puissante, et toute rébellion a été impitoyablement réprimée. Pour éviter tout futur problème, il a même tué certains des soldats qui s'étaient rendus. Bien que les tactiques impitoyables de Cao Cao l'aient aidé à consolider son pouvoir en peu de temps, elles ont également semé les graines de sa propre destruction. Son règne cruel a aliéné le peuple et a finalement conduit au déclin du royaume de Wei. Cette histoire sert d'avertissement : tout dirigeant doit placer le peuple en premier et ne jamais recourir à l'élimination de l'opposition sans aucune considération pour la vie humaine.
Usage
常用来形容残忍狠毒,不留余地地消灭敌人或对手。
Souvent utilisé pour décrire l'élimination impitoyable et sans merci des ennemis ou des adversaires.
Examples
-
他做事从不留余地,总是赶尽杀绝。
tā zuò shì cóng bù liú yú dì, zǒng shì gǎn jìn shā jué
Il ne laisse jamais de marge, allant toujours jusqu'au bout.
-
这种赶尽杀绝的做法,只会激化矛盾。
zhè zhǒng gǎn jìn shā jué de zuò fǎ, zhǐ huì jī huà máo dùn
Ce genre d'approche, pour éliminer tout, ne fera qu'exacerber le conflit.
-
这场战争,他们赶尽杀绝,不留活口。
zhè chǎng zhàn zhēng, tāmen gǎn jìn shā jué, bù liú huó kǒu
Dans cette guerre, ils ont exterminé tout le monde, sans laisser de survivants