避强击弱 Éviter le fort, attaquer le faible
Explanation
避强击弱是一个军事策略,指的是在战争中,要避免与敌方最强大的部队正面交锋,而是选择攻击敌方相对较弱的部队。这个策略的核心思想是扬长避短,集中力量打击敌方薄弱环节,以取得战争的胜利。
Éviter le fort et attaquer le faible est une stratégie militaire qui consiste à éviter une confrontation frontale avec les forces les plus puissantes de l'ennemi en temps de guerre, mais à choisir d'attaquer les forces relativement plus faibles de l'ennemi. L'idée centrale de cette stratégie est de tirer parti de ses propres forces et d'éviter ses propres faiblesses, en concentrant ses forces pour frapper les points faibles de l'ennemi afin de remporter la victoire.
Origin Story
战国时期,齐国名将田忌与庞涓多次交战,庞涓骁勇善战,兵力也远胜田忌。田忌深知硬碰硬必败无疑,于是他采取了避强击弱的策略。庞涓屡次进攻,田忌总是避其锋芒,选择在其他战场与庞涓的弱旅周旋,并伺机而动。最终,田忌利用庞涓轻敌的弱点,集中兵力,在关键战役中重创庞涓,最终赢得了战争的胜利。这个故事说明,在实力悬殊的情况下,灵活运用战略战术,避强击弱,才能在竞争中获得成功。
Pendant la période des Royaumes combattants, Tian Ji, un célèbre général de Qi, a combattu Pang Juan à plusieurs reprises. Pang Juan était courageux et habile au combat, et ses troupes étaient de loin supérieures à celles de Tian Ji. Tian Ji savait qu'une confrontation directe conduirait inévitablement à la défaite, il a donc adopté la stratégie d'éviter le fort et d'attaquer le faible. Pang Juan a attaqué à plusieurs reprises, mais Tian Ji a toujours évité sa pointe, choisissant de combattre les troupes plus faibles de Pang Juan sur d'autres champs de bataille et attendant l'occasion de frapper. Finalement, Tian Ji a exploité la sous-estimation de sa propre force par Pang Juan, a concentré ses troupes et a gravement endommagé Pang Juan dans une bataille clé, remportant finalement la guerre. Cette histoire montre que face à des chances écrasantes, l'utilisation flexible de tactiques stratégiques, en évitant les forts et en attaquant les faibles, est essentielle pour réussir dans la compétition.
Usage
主要用于军事领域,形容在战争或竞争中采取的策略。
Principalement utilisé dans le domaine militaire, il décrit la stratégie adoptée en temps de guerre ou de compétition.
Examples
-
面对强大的敌人,我们应该避强击弱,选择有利的时机和地点进行攻击。
miàn duì qiángdà de dírén, wǒmen yīnggāi bì qiáng jī ruò, xuǎnzé yǒulì de shíjī hé dìdiǎn jìnxíng gōngjī
Face à un ennemi puissant, nous devons éviter les forts et attaquer les faibles, en choisissant le moment et le lieu propices à l'attaque.
-
在商场上,也要学会避强击弱,选择那些竞争力较弱的对手进行竞争。
zài shāngchǎng shàng, yě yào xuéhuì bì qiáng jī ruò, xuǎnzé nàxiē jìngzhēnglì jiào ruò de duìshǒu jìnxíng jìngzhēng
Dans le monde des affaires, nous devons également apprendre à éviter les forts et à attaquer les faibles, en choisissant des adversaires moins compétitifs.
-
学习中,我们也要善于避强击弱,先掌握基础知识,再逐步攻克难题。
xuéxí zhōng, wǒmen yě yào shàn yú bì qiáng jī ruò, xiān zhǎngwò jīchǔ zhīshì, zài zhú bù gōngkè nán tí
Dans l'apprentissage, nous devons également être capables d'éviter les forts et d'attaquer les faibles, en maîtrisant d'abord les connaissances de base, puis en surmontant progressivement les difficultés。