雕虫篆刻 diao chong zhuan ke Graver des insectes et des sceaux

Explanation

比喻微不足道的技能或技巧,也指文字技巧。通常带有轻视的意味。

Désigne des compétences ou des techniques insignifiantes, souvent avec une connotation péjorative.

Origin Story

汉代著名学者扬雄年轻时爱好诗赋,曾说过自己年轻时练习写作如同雕虫篆刻一般,但后来他意识到这种小技艺不足以成就大事业,便不再专注于此。故事中,扬雄以“雕虫篆刻”自谦,但后世多用此语形容微不足道的技能,带有轻视的意味。在一个充满机遇与挑战的时代,一位年轻的书法家,李明,初入艺坛时,他的书法作品被誉为“雕虫篆刻”,虽然得到了一些赞扬,但这只是他艺术道路上微不足道的一步。他深知,要成为真正的书法大师,需要付出更多努力,掌握更精湛的技艺,才能在艺术的海洋中乘风破浪,创造属于自己的辉煌。他潜心学习,不断提升自己的技艺,最终成为一代宗师。他的故事告诉我们,虽然“雕虫篆刻”可以作为人生起点的标志,但不能成为终点。只有不断进取,才能在人生的道路上取得更大的成就。

han dai zhu ming xue zhe yang xiong nian qing shi ai hao shi fu, zeng shuo guo zi ji nian qing shi lian xi xie zuo ru tong diao chong zhuan ke yi ban, dan hou lai ta yi shi dao zhe zhong xiao ji yi bu zu yi cheng jiu da shi ye, bian bu zai zhuan zhu yu ci. gu shi zhong, yang xiong yi diao chong zhuan ke zi qian, dan hou shi duo yong ci yu xing rong wei bu zu dao de ji neng, dai you qing shi de yi wei. zai yi ge chong man ji yu yu tiao zhan de shi dai, yi wei nian qing de shu fa jia, li ming, chu ru yi tan shi, ta de shu fa zuo pin bei yu wei diao chong zhuan ke, sui ran de dao le yi xie zan yang, dan zhe zhi shi ta yi shu dao lu shang wei bu zu dao de yi bu. ta shen zhi, yao cheng wei zhen zheng de shu fa da shi, xu yao fu chu geng duo nu li, zhang wo geng jing zhan de ji yi, cai neng zai yi shu de hai yang zhong cheng feng po lang, chuang zao shu yu zi ji de hui huang. ta qian xin xue xi, bu duan ti sheng zi ji de ji yi, zhong yu cheng wei yi dai zong shi. ta de gu shi gao su wo men, sui ran diao chong zhuan ke ke yi zuo wei ren sheng qi dian de biao zhi, dan bu neng cheng wei zhong dian. zhi you bu duan jin qu, cai neng zai ren sheng de dao lu shang qu de geng da de cheng jiu

Le célèbre érudit de la dynastie Han, Yang Xiong, aimait la poésie et les essais dans sa jeunesse, disant un jour que sa pratique précoce de l'écriture était comme la gravure d'insectes et de sceaux. Plus tard, cependant, il réalisa que ces compétences mineures ne suffisaient pas à accomplir de grandes choses, et il cessa de s'y concentrer. Dans l'histoire, Yang Xiong utilise "Diao Chong Zhuan Ke" humblement, mais plus tard, le terme a été utilisé pour décrire des compétences insignifiantes, souvent avec une connotation péjorative. À une époque pleine d'opportunités et de défis, un jeune calligraphe, Li Ming, à son entrée dans le monde de l'art, sa calligraphie a été saluée comme "Diao Chong Zhuan Ke". Bien qu'il ait reçu des éloges, ce n'était qu'un petit pas sur son parcours artistique. Il savait que pour devenir un véritable maître calligraphe, il devait travailler plus dur et maîtriser des compétences plus raffinées pour réussir dans le monde de l'art et créer son propre éclat. Il se dévoua à l'apprentissage, améliorant constamment ses compétences, devenant finalement un maître de sa génération. Son histoire nous dit que bien que "Diao Chong Zhuan Ke" puisse marquer le début d'un voyage, il ne devrait pas être la fin. Seul un effort continu peut permettre d'atteindre des accomplissements plus importants dans la vie.

Usage

常用来形容微不足道的技能或技巧。

chang yong lai xing rong wei bu zu dao de ji neng huo ji qiao

Souvent utilisé pour décrire des compétences ou des techniques insignifiantes.

Examples

  • 他只会一些雕虫小技,不足以胜任这份工作。

    ta zhi hui yi xie diao chong xiao ji, bu zu yi sheng ren zhe fen gong zuo

    Il ne connaît que quelques compétences insignifiantes et n'est pas qualifié pour ce travail.

  • 别再执着于这些雕虫篆刻了,应该放眼更大的目标。

    bie zai zhi zhuo yu zhe xie diao chong zhuan ke le, ying gai fang yan geng da de mu biao

    Ne vous attardez pas sur de si petites choses. Vous devriez viser des objectifs plus importants !