了解农历新年 Comprendre le Nouvel An lunaire
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:你好!我想了解一下中国的农历新年。
B:你好!农历新年,也叫春节,是中国最重要的传统节日,通常在每年的1月底或2月初。
A:它是怎么庆祝的呢?
B:人们会贴春联,放鞭炮,吃饺子,走亲访友,等等。
A:听起来很有趣!那今年春节是几月几号?
B:今年春节是2月12日。
A:谢谢!
拼音
French
A: Bonjour ! J’aimerais en savoir plus sur le Nouvel An lunaire chinois.
B: Bonjour ! Le Nouvel An lunaire, aussi appelé le Festival du Printemps, est la fête traditionnelle la plus importante de Chine, généralement à la fin janvier ou au début février.
A: Comment est-il célébré ?
B: Les gens collent des couplets de la Fête du Printemps, lancent des pétards, mangent des raviolis, rendent visite à leurs parents et amis, etc.
A: Ça a l’air intéressant ! Donc, quelle est la date du Festival du Printemps cette année ?
B: Le Festival du Printemps de cette année a lieu le 12 février.
A: Merci !
Dialogues 2
中文
A:春节期间,你们家有什么特别的习俗吗?
B:我们家会包饺子,寓意着来年财源滚滚。也会贴春联,祈求来年平安。
A:贴春联有什么讲究吗?
B:一般是贴在门上,要选择吉祥的文字,表达美好的愿望。
A:很有意义!谢谢你的讲解。
拼音
French
A: Pendant le Festival du Printemps, votre famille a-t-elle des coutumes particulières ?
B: Dans notre famille, nous préparons des raviolis, qui symbolisent une nouvelle année prospère. Nous collons aussi des couplets de la Fête du Printemps, en priant pour la paix dans l’année à venir.
A: Y a-t-il des 讲究 (jiǎngjiu) pour coller les couplets de la Fête du Printemps ?
B: Généralement, ils sont collés sur la porte, et on choisit des caractères porte-bonheur pour exprimer de bons vœux.
A: C’est très significatif ! Merci pour tes explications.
Phrases Courantes
农历新年
Nouvel An lunaire
春节
Festival du Printemps
贴春联
Coller des couplets de la Fête du Printemps
放鞭炮
Lancer des pétards
吃饺子
Manger des raviolis
走亲访友
Rendre visite à ses parents et amis
Contexte Culturel
中文
农历新年是中国最重要的传统节日,庆祝活动丰富多彩,各地习俗也略有不同。 春节期间,人们会走亲访友,互致新年祝福。 春节的饮食文化也很有特色,各地都有不同的年夜饭和特色小吃。
拼音
French
Le Nouvel An lunaire est la fête traditionnelle la plus importante de Chine, avec des célébrations riches et variées, et des coutumes légèrement différentes selon les régions. Pendant le Festival du Printemps, les gens rendent visite à leurs parents et amis, s’échangeant des vœux du Nouvel An. La culture culinaire du Festival du Printemps est également très particulière, avec des repas du réveillon du Nouvel An et des spécialités locales différentes selon les régions.
Expressions Avancées
中文
春节期间,阖家团圆,其乐融融。
辞旧迎新,万象更新。
新春佳节,祝你新年快乐,万事如意!
拼音
French
Pendant le Festival du Printemps, toute la famille est réunie et profite de ce moment ensemble.
Adieu à l’ancien, bienvenue au nouveau, tout est renouvelé.
Joyeuses fêtes de printemps ! Je vous souhaite une bonne année et tout le meilleur !
Tabous Culturels
中文
在与外国人交流春节习俗时,避免使用过于专业的术语或带有地域性很强的说法,尽量使用通俗易懂的语言。避免谈论与政治或敏感话题相关的春节习俗。
拼音
Zài yǔ wàiguórén jiāoliú chūnjié xísú shí,biànmiǎn shǐyòng guòyú zhuānyè de shùyǔ huò dài yǒu dìyù xìng hěn qiáng de shuōfǎ,jǐnliàng shǐyòng tōngsú yǐdǒng de yǔyán。Biànmiǎn tánlùn yǔ zhèngzhì huò mǐngǎn huàtí xiāngguān de chūnjié xísú。
French
Lors de l’échange de coutumes du Festival du Printemps avec des étrangers, évitez d’utiliser des termes trop professionnels ou des expressions à forte connotation régionale, et essayez d’utiliser un langage simple et facile à comprendre. Évitez de discuter des coutumes du Festival du Printemps liées à la politique ou à des sujets sensibles.Points Clés
中文
该场景适用于与外国人介绍和了解中国农历新年,以及进行跨文化交流。建议在正式场合使用更正式的表达,在非正式场合可以使用更轻松自然的表达。注意年龄和身份的差异,选择合适的语言和表达方式。
拼音
French
Ce contexte convient à la présentation et à la compréhension du Nouvel An lunaire chinois lors d’échanges interculturels avec des étrangers. Il est conseillé d’utiliser des expressions plus formelles en situation formelle, et des expressions plus décontractées et naturelles en situation informelle. Tenez compte des différences d’âge et d’identité, et choisissez le langage et les expressions appropriés.Conseils Pratiques
中文
多与外国人练习对话,在练习过程中注意语调和发音。 可以尝试用不同的方式表达同一个意思。 可以准备一些关于春节的图片或视频,辅助讲解。
拼音
French
Entraînez-vous à la conversation avec des étrangers, en faisant attention à l’intonation et à la prononciation pendant l’entraînement. Essayez d’exprimer le même sens de différentes manières. Vous pouvez préparer des images ou des vidéos sur le Festival du Printemps pour aider à l’explication.