了解农历新年 旧正月を理解する
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
A:你好!我想了解一下中国的农历新年。
B:你好!农历新年,也叫春节,是中国最重要的传统节日,通常在每年的1月底或2月初。
A:它是怎么庆祝的呢?
B:人们会贴春联,放鞭炮,吃饺子,走亲访友,等等。
A:听起来很有趣!那今年春节是几月几号?
B:今年春节是2月12日。
A:谢谢!
拼音
Japanese
A:こんにちは!中国の旧正月について知りたいのですが。
B:こんにちは!旧正月、春節とも呼ばれ、中国で最も重要な伝統的なお祭りです。通常は1月末か2月初旬です。
A:どのように祝うのですか?
B:人々は春聯を貼り、爆竹を鳴らし、餃子を食べ、親戚や友人を訪ねます。
A:面白そうですね!今年の春節は何月何日ですか?
B:今年の春節は2月12日です。
A:ありがとうございます!
ダイアログ 2
中文
A:春节期间,你们家有什么特别的习俗吗?
B:我们家会包饺子,寓意着来年财源滚滚。也会贴春联,祈求来年平安。
A:贴春联有什么讲究吗?
B:一般是贴在门上,要选择吉祥的文字,表达美好的愿望。
A:很有意义!谢谢你的讲解。
拼音
Japanese
A:春節の間、あなたの家では何か特別な習慣がありますか?
B:うちは餃子を包みます。来年が豊作であることを願って。春聯を貼って、来年が平和であることを祈ります。
A:春聯を貼るのに何か作法はありますか?
B:普通はドアに貼ります。縁起の良い文字を選んで、良い願いを表します。
A:とても意味深いです!説明してくれてありがとう。
よく使う表現
农历新年
旧正月(きゅうしょうげつ)
春节
春節(しゅんせつ)
贴春联
春聯を貼る(しゅんれんをはる)
放鞭炮
爆竹を鳴らす(ばくちくをならす)
吃饺子
餃子を食べる(ぎょうざをたべる)
走亲访友
親戚や友人を訪ねる(しんせきやゆうじんをたずねる)
文化背景
中文
农历新年是中国最重要的传统节日,庆祝活动丰富多彩,各地习俗也略有不同。 春节期间,人们会走亲访友,互致新年祝福。 春节的饮食文化也很有特色,各地都有不同的年夜饭和特色小吃。
拼音
Japanese
旧正月は中国で最も重要な伝統的な祭りであり、祝祭は豊かで多様であり、地域によって風習が多少異なります。 春節期間中、人々は親戚や友人を訪ね、新年のあいさつを交わします。 春節の食文化も特徴的で、地域によって異なる大晦日の夕食や郷土料理があります。
高級表現
中文
春节期间,阖家团圆,其乐融融。
辞旧迎新,万象更新。
新春佳节,祝你新年快乐,万事如意!
拼音
Japanese
春節の間、家族全員が一緒に過ごして楽しい時間を過ごします。 古いものを去り、新しい年を迎え、すべてが新しくなります。 新年おめでとう!良い年になりますように!
文化禁忌
中文
在与外国人交流春节习俗时,避免使用过于专业的术语或带有地域性很强的说法,尽量使用通俗易懂的语言。避免谈论与政治或敏感话题相关的春节习俗。
拼音
Zài yǔ wàiguórén jiāoliú chūnjié xísú shí,biànmiǎn shǐyòng guòyú zhuānyè de shùyǔ huò dài yǒu dìyù xìng hěn qiáng de shuōfǎ,jǐnliàng shǐyòng tōngsú yǐdǒng de yǔyán。Biànmiǎn tánlùn yǔ zhèngzhì huò mǐngǎn huàtí xiāngguān de chūnjié xísú。
Japanese
外国人との春節の風習のやり取りでは、専門用語や地域色を強く帯びた表現を避け、できるだけ分かりやすい言葉を使うようにしましょう。政治やデリケートな話題に関連する春節の風習については、話題にしないようにしましょう。使用キーポイント
中文
该场景适用于与外国人介绍和了解中国农历新年,以及进行跨文化交流。建议在正式场合使用更正式的表达,在非正式场合可以使用更轻松自然的表达。注意年龄和身份的差异,选择合适的语言和表达方式。
拼音
Japanese
このシナリオは、中国の旧正月を外国人や異文化交流のために紹介し、理解するために適しています。フォーマルな場面ではフォーマルな表現を使い、インフォーマルな場面ではよりリラックスした自然な表現を使うことをお勧めします。年齢や身分によって違いがあるので、適切な言葉と表現を選びましょう。練習ヒント
中文
多与外国人练习对话,在练习过程中注意语调和发音。 可以尝试用不同的方式表达同一个意思。 可以准备一些关于春节的图片或视频,辅助讲解。
拼音
Japanese
外国人との会話を練習し、練習中はイントネーションと発音に注意しましょう。 同じ意味を異なる方法で表現してみましょう。 春節に関する写真や動画を用意して説明を補助することができます。