入住指引 Guide d’arrivée
Dialogues
Dialogues 1
中文
房东:您好,欢迎入住!这是您的房卡和入住指南,请仔细阅读。
客人:谢谢!请问WiFi密码是多少?
房东:密码在入住指南的第二页,您可以自行查看。还有什么需要帮助的吗?
客人:好的,谢谢。对了,附近有什么推荐的餐馆吗?
房东:步行五分钟路程就有一家很不错的川菜馆,叫“老成都”,很正宗哦!
客人:太好了,谢谢您的推荐!
房东:不客气,祝您入住愉快!
拼音
French
Propriétaire : Bonjour, bienvenue ! Voici votre carte et le guide d’arrivée, veuillez le lire attentivement.
Client : Merci ! Quel est le mot de passe Wi-Fi ?
Propriétaire : Le mot de passe est à la deuxième page du guide d’arrivée, vous pouvez le vérifier vous-même. Y a-t-il autre chose que je puisse vous aider ?
Client : D’accord, merci. Au fait, connaissez-vous un restaurant recommandé à proximité ?
Propriétaire : Il y a un très bon restaurant de Sichuan à cinq minutes à pied, appelé « Lao Chengdu », c’est très authentique !
Client : Génial, merci pour la recommandation !
Propriétaire : De rien, passez un agréable séjour !
Dialogues 2
中文
房东:您好,欢迎入住!这是您的房卡和入住指南,请仔细阅读。
客人:谢谢!请问WiFi密码是多少?
房东:密码在入住指南的第二页,您可以自行查看。还有什么需要帮助的吗?
客人:好的,谢谢。对了,附近有什么推荐的餐馆吗?
房东:步行五分钟路程就有一家很不错的川菜馆,叫“老成都”,很正宗哦!
客人:太好了,谢谢您的推荐!
房东:不客气,祝您入住愉快!
French
undefined
Phrases Courantes
入住指南
Guide d’arrivée
Contexte Culturel
中文
中国酒店民宿的入住指南通常会包含WiFi密码、紧急联系方式、周边设施介绍等信息。在正式场合,服务人员会使用较为正式的语言;在非正式场合,例如民宿,语言会相对轻松一些。
中国文化强调礼貌和待客之道,房东通常会主动提供帮助和建议,客人也应保持礼貌回应。
拼音
French
Les guides d’arrivée dans les hôtels et les maisons d’hôtes chinoises incluent généralement les mots de passe Wi-Fi, les coordonnées d’urgence et des présentations des installations à proximité. Dans les contextes formels, le personnel utilisera un langage plus formel; dans les contextes informels, tels que les maisons d’hôtes, le langage sera relativement détendu.
La culture chinoise met l’accent sur la politesse et l’hospitalité, les propriétaires proposent généralement une aide et des suggestions de manière proactive, et les clients doivent également maintenir des réponses polies.
Expressions Avancées
中文
您好,请问有什么可以帮到您的吗?
非常荣幸能为您服务,如有任何疑问,请随时联系我们。
祝您在本店/民宿拥有一个愉快的入住体验!
拼音
French
Bonjour, puis-je vous aider ? Nous sommes heureux de vous servir, n’hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions. Nous vous souhaitons un agréable séjour dans notre hôtel/maison d’hôtes !
Tabous Culturels
中文
避免在入住时大声喧哗,保持安静,尊重其他住客。避免随意进入他人房间。
拼音
bi mian zai ruzhu shi dasheng xuanhua,baochi anjing,zunzhong qita zhuke。bi mian suiyi jinru taren fangjian。
French
Évitez de faire du bruit au moment de l’arrivée, restez calme et respectez les autres clients. Évitez d’entrer dans les chambres des autres clients sans autorisation.Points Clés
中文
适用于酒店、民宿等住宿场景,适用于所有年龄段和身份的人群。需要注意的是,不同类型的住宿场所,入住指引的内容和细节可能会有所不同。常见错误是忽视安全须知,不熟悉酒店设施的使用方法。
拼音
French
S’applique aux hôtels, maisons d’hôtes et autres scénarios d’hébergement, applicable à tous les âges et à toutes les identités. Il convient de noter que le contenu et les détails du guide d’arrivée peuvent varier en fonction du type d’hébergement. Les erreurs courantes sont l’ignorance des consignes de sécurité et la méconnaissance de l’utilisation des installations de l’hôtel.Conseils Pratiques
中文
多练习不同场景下的对话,例如询问房价、周边环境、交通等信息。
尝试使用更高级的表达,例如委婉地提出请求或建议。
注意语调和语气,使交流更加自然流畅。
拼音
French
Entraînez-vous à des dialogues dans différents scénarios, par exemple en posant des questions sur les prix, l’environnement, les transports, etc. Essayez d’utiliser des expressions plus avancées, comme faire des demandes ou des suggestions polies. Portez attention à l’intonation et au ton pour rendre la communication plus naturelle et fluide.