确认订位人数 Confirmation du nombre de réservations
Dialogues
Dialogues 1
中文
服务员:您好,请问您几位?
顾客:我们一共6位。
服务员:好的,6位。请问您预订了吗?
顾客:是的,我预订了一个6人桌。
服务员:好的,请您稍等,我帮您确认一下。
服务员:好的,已经确认过了。您的桌子在靠窗的位置,请这边走。
拼音
French
Serveur : Bonjour, vous êtes combien ?
Client : Nous sommes six.
Serveur : D'accord, six personnes. Vous avez réservé ?
Client : Oui, j'ai réservé une table pour six.
Serveur : Très bien, un instant, je vérifie.
Serveur : Parfait, c'est confirmé. Votre table est près de la fenêtre, veuillez me suivre.
Phrases Courantes
确认订位人数
Confirmer le nombre de réservations
Contexte Culturel
中文
在中国的餐厅,服务员通常会先询问用餐人数,然后确认是否预订。这是一种礼貌的待客方式。
预订通常需要提前告知餐厅人数,以便餐厅安排合适的座位。
拼音
French
Dans les restaurants chinois, les serveurs demandent généralement d'abord le nombre de convives puis confirment la réservation. C'est une manière polie de servir les clients.
Les réservations nécessitent généralement d'informer le restaurant du nombre de personnes à l'avance afin que le restaurant puisse organiser des places assises appropriées.
Expressions Avancées
中文
请问您几位光临?
请问您是否已经预订了座位?
请问贵客人数共计多少?
拼音
French
Combien de personnes seront à table ?
Avez-vous déjà réservé une table ?
Quel est le nombre total de vos invités ?
Tabous Culturels
中文
避免直接问“你们几个”,显得粗鲁。应该使用更委婉的表达方式。
拼音
biànmiǎn zhíjiē wèn 'nǐmen jǐ ge', xiǎn de cūlǔ. yīnggāi shǐyòng gèng wěi wǎn de biǎodá fāngshì.
French
Évitez de demander directement « Vous êtes combien ? », cela peut paraître impoli. Utilisez des expressions plus polies.Points Clés
中文
在正式场合,应使用更正式的表达方式,例如“请问贵客人数共计多少?”;在非正式场合,可以使用更口语化的表达方式,例如“您好,请问您几位?”。
拼音
French
Dans des contextes formels, utilisez des expressions plus formelles, comme « Combien de personnes seront à table ? »; dans des contextes informels, vous pouvez utiliser des expressions plus familières, comme « Bonjour, vous êtes combien ? ».Conseils Pratiques
中文
多练习不同场景下的对话,例如正式餐厅和街边小吃店。
注意语调和语气,避免过于生硬或不礼貌。
拼音
French
Entraînez-vous à des dialogues dans différents contextes, par exemple dans des restaurants chics et des stands de nourriture de rue.
Faites attention à l'intonation et au ton ; évitez d'être trop rigide ou impoli.