节日采购 Achats de fête
Dialogues
Dialogues 1
中文
顾客:老板,这灯笼多少钱一个?
老板:这个灯笼啊,平时要50块,现在节日促销,40一个。
顾客:40块,有点贵啊,能不能便宜点?
老板:哎哟,这位顾客,您看这灯笼,做工精细,图案精美,这价格已经是最低价了。
顾客:这样啊,那35一个,怎么样?
老板:35?有点亏本了,要不38,不能再低了。
顾客:好吧,38就38吧,给我拿三个。
拼音
French
Client : Bonjour, combien coûte une lanterne ?
Vendeur : Cette lanterne coûte habituellement 50 yuans, mais en ce moment, pour les fêtes, elle est à 40 yuans.
Client : 40 yuans, c'est un peu cher, pourriez-vous me faire une réduction ?
Vendeur : Oh, cher client, regardez, cette lanterne est finement travaillée, avec de magnifiques motifs. Ce prix est déjà le plus bas.
Client : Ah bon ? Et si je vous proposais 35 yuans ?
Vendeur : 35 yuans ? Ce serait une perte pour moi. 38 yuans, c'est le prix plancher.
Client : D'accord, 38 yuans alors. Donnez-moi en trois.
Dialogues 2
中文
顾客:老板,这灯笼多少钱一个?
老板:这个灯笼啊,平时要50块,现在节日促销,40一个。
顾客:40块,有点贵啊,能不能便宜点?
老板:哎哟,这位顾客,您看这灯笼,做工精细,图案精美,这价格已经是最低价了。
顾客:这样啊,那35一个,怎么样?
老板:35?有点亏本了,要不38,不能再低了。
顾客:好吧,38就38吧,给我拿三个。
French
undefined
Phrases Courantes
节日快乐
Joyeuses fêtes
讨价还价
Marchander
促销
Promotion
Contexte Culturel
中文
在中国,讨价还价是很常见的,尤其是在集市或小商店。
节日期间,商家往往会提高价格,所以讨价还价是必要的。
讨价还价时要语气平和,不要过于强硬。
拼音
French
La négociation est très courante en Chine, notamment sur les marchés ou dans les petits commerces.
Pendant les vacances, les marchands augmentent souvent les prix, il est donc nécessaire de négocier.
Lors de la négociation, gardez un ton calme et évitez d'être trop agressif.
Expressions Avancées
中文
这款灯笼做工精细,图案精美,非常值得购买。
老板,您看能不能再优惠一些?这灯笼我打算买很多。
拼音
French
Cette lanterne est finement ouvragée et magnifiquement décorée, ce qui en fait un achat judicieux.
Pourriez-vous me faire une autre réduction ? Je compte acheter plusieurs lanternas.
Tabous Culturels
中文
不要在讨价还价时表现出过于强硬的态度,以免引起不快。
拼音
bù yào zài tǎojià-hàijià shí biǎoxiàn chū guòyú qiángyìng de tàidu,yǐmiǎn yǐnqǐ bùkuài。
French
Évitez d'être trop agressif lors de la négociation, afin de ne pas froisser le vendeur.Points Clés
中文
在中国的集市或小商店购物时,讨价还价是很常见的,但要掌握好分寸。根据物品价格和节日因素,适当调整讨价还价的幅度。
拼音
French
La négociation est courante lors des achats sur les marchés chinois ou dans les petits commerces, mais il est important de connaître ses limites. Ajustez la marge de négociation en fonction du prix de l'article et des facteurs liés aux fêtes.Conseils Pratiques
中文
多练习不同场景下的讨价还价对话。
注意观察商家的反应,灵活调整策略。
学习一些常用的讨价还价的表达方式。
拼音
French
Pratiquez des dialogues de négociation dans différents contextes.
Faites attention à la réaction du vendeur et ajustez votre stratégie en conséquence.
Apprenez quelques expressions courantes utilisées pour la négociation.