功垂竹帛 gong chui zhu bo tramandato nei secoli

Explanation

指功绩流传后世,名垂史册。

si riferisce a successi che saranno tramandati alle generazioni future e registrati nella storia.

Origin Story

话说东汉末年,天下大乱,群雄逐鹿。其中,刘备、关羽、张飞桃园三结义,共同抗击董卓,后又投奔曹操,最终建立蜀汉政权,三分天下。刘备虽然出身卑微,但他胸怀大志,始终坚持匡扶汉室的理想,最终以仁义之名,取得了巨大的成功。他礼贤下士,善待百姓,深受人民的爱戴。他的功绩不仅体现在军事上,更体现在他的政治思想和治国理念上。他倡导仁政,致力于国家稳定和社会发展,他的功绩流芳百世,功垂竹帛。而他的故事也成为了后世人们效仿的榜样,成为了中国历史上浓墨重彩的一笔。

huashuo donghan mwanian, tianxia daluan, qunxiong zhulv. qizhong, liubei, guanyu, zhangfei taoyuan sanjieyi, gongtong kangji dongzhuo, hou you touben caocao, zhongyu jianli shuhan zhengquan, sanfen tianxia. liubei suiran chushen biwei, dan ta xionghua dazhi, shizhong jianchi kuangfu hanshi de lixiang, zhongyu yi renyi zhi ming, qude le juda de chenggong. ta lixianxiashi, shandai baixing, shenshou renmin de aida. tade gongji bujin tixian zai junshi shang, geng tixian zai tade zhengzhi sixiang he zhiguo li nian shang. ta changdao renzheng, zhiyuyu guojia wending he shehui fazhan, tade gongji liufang baishi, gong chui zhubo. er tade gushi ye chengweile hou shi renmen xiaofang de bangyang, chengweile zhongguo lishi shang nongmo chongcai de yibi.

Alla fine della dinastia Han orientale, il paese era nel caos e vari signori della guerra lottavano per il potere. Tra questi, Liu Bei, Guan Yu e Zhang Fei giurarono fratellanza nel Giardino delle Pesche e combatterono insieme contro Dong Zhuo. In seguito, si unirono a Cao Cao e alla fine fondarono il regno Shu Han, dividendo il paese in tre parti. Nonostante le sue umili origini, Liu Bei coltivava grandi ambizioni e perseguì instancabilmente il suo ideale di restaurare la dinastia Han. Alla fine, ottenne un grande successo grazie al suo approccio giusto e retto. I suoi successi non si limitarono all'ambito militare, ma si estendevano anche alle sue idee politiche e alla sua filosofia di governo. Sostenne il buon governo, dedicandosi alla stabilità nazionale e allo sviluppo sociale. Le sue imprese sono leggendarie, il suo nome è inciso negli annali della storia. La sua storia è diventata un esempio per le generazioni future e ha lasciato un segno indelebile nella storia cinese.

Usage

用于赞扬某人建立了不朽的功勋。

yongyu zanyanyou ren jianlile buxiu de gongxun

Usato per lodare qualcuno per aver compiuto imprese immortali.

Examples

  • 他为国家做出了巨大贡献,功垂竹帛。

    ta weiguo zuochule juda gongxian, gong chui zhubo

    Ha dato un enorme contributo al paese, un contributo che passerà alla storia.

  • 他的功绩将永远铭刻在历史的丰碑上,功垂竹帛。

    tade gongji jiang yongyuan mingke zai lishi de fengbei shang, gong chui zhubo

    Le sue imprese saranno per sempre incise negli annali della storia, il suo nome sarà ricordato per sempre