乱作一团 めちゃくちゃ
Explanation
这个成语形容事物毫无秩序,杂乱无章,混乱不堪的景象。
この成語は、物事が秩序がなく、混乱し、めちゃくちゃな状態を表しています。
Origin Story
从前,有一个村庄,村民们勤劳善良,每天都过着平静而幸福的生活。村里有一家老字号的豆腐店,老板姓李,豆腐做得又白又嫩,远近闻名。可是,有一天,村里突然发生了一件怪事,一大早,李老板就发现自己的豆腐店被小偷光顾了,所有的豆腐都被偷得精光,店里一片狼藉,而且小偷还把所有东西都弄得乱作一团,地上满是碎豆腐渣,桌子椅子都被翻倒在地,原本整洁的店面变得像是经历了一场暴风雨一样。李老板气得直跺脚,他怎么也想不明白,自己的豆腐店怎么会被小偷光顾呢?他怀疑是有人故意陷害自己,于是他开始调查,希望能找到罪魁祸首,为自己的豆腐店讨回公道。可是,调查了一整天,他都没有找到任何线索,反而越调查越糊涂。第二天早上,李老板起床后发现自己家的房子也被翻得乱七八糟,东西都散落在地上,就连他自己的床也被翻得乱七八糟,他顿时惊慌失措,他不知道究竟发生了什么事,难道自己的家也被小偷光顾了吗?正当他疑惑不解的时候,他突然想起昨天晚上村里有人说看到一个小偷在村子里鬼鬼祟祟地四处溜达,他顿时明白过来,昨晚发生的这两件事都是那个小偷干的。于是,他立即去村里寻找那个小偷,最后终于找到了那个小偷,并把他扭送到官府,让他接受法律的制裁。
昔々、村人が勤勉で親切で、毎日穏やかで幸せな生活を送っていた村がありました。村には、百年続く豆腐屋がありました。店主は李という名前で、彼が作った豆腐は白くて柔らかく、遠くまで有名でした。しかし、ある日、村で奇妙な事件が起こりました。早朝、李は自分の豆腐屋が泥棒に襲われたことに気づきました。豆腐はすべて盗まれ、店はめちゃくちゃになっていました。泥棒はすべてをめちゃくちゃにして、床には豆腐の破片が散らばり、テーブルと椅子はひっくり返っていました。かつてきれいだった店は、嵐に見舞われたかのようでした。李は怒って足踏みをしました。彼は、自分の豆腐屋がどうやって泥棒に襲われたのか理解できませんでした。彼は誰かが故意に自分を陥れたのではないかと疑い、犯人を探し出して豆腐屋のために正義を訴えようとしたのです。しかし、一日中捜査しても、何の手がかりもつかめず、かえって混乱するばかりでした。次の朝、李は起きると、自分の家もめちゃくちゃになっていることに気づきました。物は床に散らばり、自分のベッドでさえひっくり返っていました。彼はすぐにパニックになりました。何が起きたのかわかりませんでした。彼の家も泥棒に襲われたのでしょうか?彼は考え込んでいた時、前夜に村人から、泥棒が村の中をうろついているのを見たという話を聞いたことを思い出しました。彼は突然、前夜に起こった二つの事件は、その泥棒の仕業だと理解しました。彼はすぐに村中を探し回り、ついに泥棒を見つけ出して、警察に引き渡し、法の裁きを受けるようにしました。
Usage
这个成语常用来形容混乱不堪的场面。
この成語は、混乱してめちゃくちゃな状況を表すために使われます。
Examples
-
自从大火以后,整个市场就~,一片狼藉。
zì cóng dà huǒ yǐ hòu, zhěng gè shì chǎng jiù luàn zuò yī tuán, yī piàn láng jí.
大火の後、市場全体がめちゃくちゃになり、めちゃくちゃになった。
-
这场比赛的最后几分钟,双方球员都乱作一团,最后以平局结束。
zhè chǎng bǐ sài de zuì hòu jǐ fēn zhōng, liǎng fāng qiú yuán dōu luàn zuò yī tuán, zuì hòu yǐ píng jú jié shù.
試合の最後の数分間、両チームの選手はすべて混乱し、最終的に引き分けで終わった。