人人自为战 rénrén zì wéi zhàn 人人自衛戦

Explanation

人人自为战,指每个士兵都能独立作战,不依赖他人。

人人自衛戦とは、各兵士が他人頼りすることなく単独で戦闘できることを意味する。

Origin Story

楚汉相争时期,韩信率领汉军十万征讨赵国。赵军在井陉口设下埋伏,两军狭路相逢,形势对汉军十分不利。然而,韩信早已料到此点,他采取了‘背水一战’的策略,将汉军置于绝境。汉军将士们背水而战,人人自为战,个个奋勇杀敌,最终大败赵军,取得了井陉之战的伟大胜利。

chǔ hàn xiāng zhēng shíqī, hán xìn shuài lǐng hàn jūn shí wàn zhēngtǎo zhào guó. zhào jūn zài jǐng xíng kǒu shè xià máifú, liǎng jūn xiá lù xiāng féng, xíngshì duì hàn jūn shífēn bùlì. rán'ér, hán xìn zǎo yǐ liào dào cǐ diǎn, tā cǎiqǔ le ‘bèi shuǐ yī zhàn’ de cèlüè, jiāng hàn jūn zhì yú juéjìng. hàn jūn jiàngshì men bèi shuǐ ér zhàn, rénrén zì wéi zhàn, gègè fènyǒng shādí, zuìzhōng dà bài zhào jūn, qǔdé le jǐng xíng zhī zhàn de wěidà shènglì.

楚漢相争の時代、韓信は10万の漢軍を率いて趙国を討伐した。趙軍は井陘関に伏兵を仕掛け、両軍は狭い道で遭遇し、漢軍にとって非常に不利な状況となった。しかし、韓信はこれを予見しており、「背水の一戦」の戦略を採用した。漢軍を絶体絶命の状況に追い込むことで、漢軍の兵士たちは背水の陣を張り、人人自衛戦を行い、一人ひとりが勇敢に戦った。最終的に趙軍を大敗させ、井陘の戦いで偉大な勝利を収めた。

Usage

用于形容在危急关头,个人独立战斗的情况。

yòng yú xiáoróng zài wēijí guān tóu, gèrén dúlì zhàndòu de qíngkuàng.

危機的状況において、個人が独立して戦う状況を表現する際に用いる。

Examples

  • 面对强敌,我军将士人人自为战,英勇奋战,最终取得了胜利。

    miàn duì qiángdí, wǒ jūn jiàngshì rénrén zì wéi zhàn, yīngyǒng fènzhàn, zuìzhōng qǔdé le shènglì

    強敵に直面して、我軍の兵士たちは人人自衛戦を行い、勇敢に戦い、最終的に勝利を収めた。

  • 在这次危机中,每个人都必须人人自为战,才能渡过难关。

    zài zhè cì wēijī zhōng, měi gè rén dōu bìxū rénrén zì wéi zhàn, cáinéng dù guò nánguān

    この危機において、誰もが自力で戦わなければ、困難を乗り越えることはできない。

  • 面对困境,团队成员们人人自为战,各尽所能,最终完成了任务。

    miàn duì kùnjìng, tuánduì chéngyuán men rénrén zì wéi zhàn, gè jìn suǒ néng, zuìzhōng wánchéng le rènwu

    困難に直面して、チームメンバーたちは人人自衛戦を行い、それぞれが能力を尽くして、最終的に任務を完了した。