再接再厉 zài jiē zài lì 再接再厲

Explanation

比喻继续努力,再加一把劲。

さらに努力して、もう一段階頑張るという意味です。

Origin Story

从前,有个年轻人名叫李明,他从小就立志成为一名优秀的画家。他勤奋好学,每天坚持练习绘画,但进展缓慢,常常感到沮丧。有一天,他偶然看到一幅名家的画作,技法精湛,栩栩如生,让他深受触动。他暗下决心,要向这位名家学习,再接再厉,不断提高自己的绘画水平。于是,他更加努力地练习,临摹名家作品,虚心向老师请教,不断改进自己的绘画技法。经过几年的努力,他的绘画水平突飞猛进,终于创作出许多优秀的画作,赢得了广泛的赞誉。他最终实现了自己的梦想,成为了一名成功的画家。这个故事告诉我们,只要坚持不懈,再接再厉,就一定能够取得成功。

cóng qián, yǒu gè nián qīng miànghēng lǐ míng, tā cóng xiǎo jiù lì zhì chéngwéi yī míng yōuxiù de huàjiā. tā qínfèn hǎoxué, měi tiān jiānchí liànxí huìhuà, dàn jìnzhǎn màn màn, chángcháng gǎndào jǔsàng. yǒu yī tiān, tā ǒurán kàn dào yī fú míngjiā de huà zuò, jìfǎ jīngzhàn, xǔxǔ shēngshēng, ràng tā shēnshòu chùdòng. tā àn xià juéxīn, yào xiàng zhè wèi míngjiā xuéxí, zài jiē zài lì, bùduàn tígāo zìjǐ de huìhuà shuǐpíng. yūsu, tā gèngjiā nǔlì de liànxí, línmó míngjiā zuòpǐn, xūxīn xiàng lǎoshī qǐngjiào, bùduàn gǎijiàn zìjǐ de huìhuà jìfǎ. jīngguò jǐ nián de nǔlì, tā de huìhuà shuǐpíng tūfēi mèngjìn, zhōngyú chuàngzuò chū xǔduō yōuxiù de huà zuò, yíngdé le guǎngfàn de zànyù. tā zhōngyú shíxiàn le zìjǐ de mèngxiǎng, chéngwéi le yī míng chénggōng de huàjiā. zhège gùshì gàosù wǒmen, zhǐyào jiānchí bùxiè, zài jiē zài lì, jiù yīdìng nénggòu qǔdé chénggōng.

昔々、李明という名の青年がいました。彼は小さい頃から優れた画家になることを夢見ていました。彼は勤勉で、毎日絵の練習を欠かしませんでしたが、なかなか上達せず、よく落胆していました。ある日、彼は偶然、名家の絵画を目にしました。その技法の素晴らしさ、生き生きとした描写に心を奪われました。彼はひそかに決意しました。その名家から学び、再接再厉して、自分の絵の腕を磨き上げようと。それから彼はさらに努力して練習し、名家の作品を模写し、先生に謙虚に教えを請い、自分の画法を絶えず改良していきました。何年もの努力の末、彼の絵の腕は飛躍的に向上し、ついに数々の優れた作品を生み出し、広く称賛されるようになりました。彼はついに自分の夢を実現し、成功した画家となりました。この物語は、どんなに困難があっても、諦めずに努力を続けさえすれば必ず成功するということを教えてくれます。

Usage

用于鼓励别人继续努力,再接再厉。

yòng yú gǔlì biérén jìxù nǔlì, zài jiē zài lì

他人を励まし、再接再厉するよう促す際に用いられます。

Examples

  • 经过这次失败,我们应该再接再厉,争取下次成功。

    jīngguò zhè cì shībài, wǒmen yīnggāi zài jiē zài lì, zhēngqǔ xià cì chénggōng

    今回の失敗を踏まえ、再接再厉して、次回こそ成功させたい。

  • 这次考试虽然没有考好,但是下次要再接再厉!

    zhè cì kǎoshì suīrán méiyǒu kǎo hǎo, dànshì xià cì yào zài jiē zài lì

    今回の試験はうまくいかなかったけど、次は頑張る!