分身无术 fēn shēn wú shù 分身術がない

Explanation

意思是说一个人精力有限,无法同时应付多件事情。

それは、人が限られたエネルギーしか持っておらず、同時に複数のことを処理できないという意味です。

Origin Story

话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,才华横溢,文思泉涌。他经常应邀参加各种宴会,为达官显贵吟诗作赋,也时常与友人痛饮畅谈。同时,他还热衷于游历山水,寻找创作灵感。有一天,他同时收到了三个邀请:一个是宰相邀请他参加宴会,一个是好友邀请他去赏月,还有一个是皇帝邀请他进宫赋诗。李白左右为难,他渴望结交权贵,也珍惜与朋友的友谊,更不能拒绝皇帝的召唤。无奈之下,他只能感叹一声:“分身无术啊!”最终,他只能选择其中一个邀请出席,而对其他两个邀请只能婉拒,心中充满了遗憾。

huà shuō táng cháo shíqí, yǒu gè jiào lǐ bái de shī rén, cái huá héngyì, wén sī quán yǒng. tā jīng cháng yìngyāo cānjiā gè zhǒng yànhuì, wèi dáguān xiǎnguì yín shī zuò fù, yě shí cháng yǔ yǒurén tòng yǐn chàng tán. tóngshí, tā hái rèzhōng yú yóulì shān shuǐ, xún zhǎo chuàngzuò línggǎn. yǒu yī tiān, tā tóngshí shōudào le sān gè yāoqǐng: yīgè shì zǎixiàng yāoqǐng tā cānjiā yànhuì, yīgè shì hǎoyǒu yāoqǐng tā qù shǎng yuè, hái yǒu yīgè shì huángdì yāoqǐng tā jìng gōng fù shī. lǐ bái zuǒ yòu wéi nán, tā kěwàng jiéjiāo quán guì, yě zhēnxī yǔ péngyou de yǒuyì, gèng bù néng jùjué huángdì de zhào huān. wú nài zhī xià, tā zhǐ néng gǎntán yī shēng: “fēn shēn wú shù a!” zuìzhōng, tā zhǐ néng xuǎnzé qízhōng yīgè yāoqǐng chūxí, ér duì qítā liǎng gè yāoqǐng zhǐ néng wǎn jù, xīnzhōng chōngmǎn le yíhàn.

唐の時代に、李白という才能豊かでインスピレーションに満ちた詩人がいました。彼はしばしば高官の招待で宴席に出席し、詩を作ったり、友人と酒を酌み交わしたりしていました。同時に、彼は山々や川々を旅して創作のインスピレーションを求めることに熱心でした。ある日、彼は同時に三つの招待を受けました。宰相からの宴会の招待、友人からの月見の招待、そして皇帝からの宮殿での詩作の招待です。李白は板挟みになりました。彼は権力者と親交を深めたいと願っており、友人との友情も大切にしていましたし、皇帝の招集を断ることもできませんでした。結局、彼はため息をつくしかありませんでした。「分身できない!」と。結局、彼は一つの招待だけを選び出席し、他の二つは断るしかなかったのです。彼は後悔の念に駆られました。

Usage

形容一个人应付不过来,难以兼顾多项事务。

xiáoróng yīgè rén yìngfù bùguò lái, nányǐ jiāngu多项 shìwù

複数のタスクをこなすことができない、圧倒されている人を描写する言葉。

Examples

  • 李经理真是分身无术,既要管销售,又要管生产。

    lǐ jīnglǐ zhēnshi fēn shēn wú shù, jì yào guǎn xiāoshòu, yòu yào guǎn shēngchǎn.

    李部長は本当に多忙で、営業と生産の両方を管理しなければならない。

  • 面对如此多的任务,我感觉自己分身无术。

    miàn duì rúcǐ duō de rènwu, wǒ gǎnjué zìjǐ fēn shēn wú shù

    たくさんの仕事を抱えていて、自分が処理しきれないと感じている。