变化无常 biàn huà wú cháng 変化無常

Explanation

指事物经常变化,没有规律性。

物事が頻繁に、予測不可能な変化をする状態を指します。

Origin Story

从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫阿牛的农夫。他勤劳善良,却总是被命运捉弄。他种的庄稼,一会儿被暴雨摧毁,一会儿又被干旱烤焦;他养的鸡鸭,一会儿被狐狸偷走,一会儿又被疾病侵害。阿牛的生活,就像这变化无常的天气一样,充满了不确定性和挑战。然而,阿牛并没有被命运打垮,他始终保持着乐观积极的心态,一次又一次地从挫折中爬起来,继续耕耘他的土地,守护他的家园。他坚信,只要坚持努力,总有一天会雨过天晴,收获属于自己的幸福。

cóngqián, zài yīgè piānpì de xiǎoshān cūn lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào āniú de nóngfū. tā qínláo shànliáng, què zǒngshì bèi mìngyùn zhuōnòng. tā zhòng de zhuāngjia, yīhuǐ'er bèi bàoyǔ cuīhuǐ, yīhuǐ'er yòu bèi gānhàn kǎo jiāo; tā yǎng de jīyā, yīhuǐ'er bèi húli tóu zǒu, yīhuǐ'er yòu bèi jíbìng qīnhài. āniú de shēnghuó, jiù xiàng zhè biànhuà wúcháng de tiānqì yīyàng, chōngmǎn le bù quèdìng xìng hé tiǎozhàn. rán'ér, āniú bìng méiyǒu bèi mìngyùn dǎ kuǎ, tā shǐzhōng bǎochí zhe lèguān jījí de xīnqíng, yī cì yī cì de cóng cuòzhé zhōng pá qǐlái, jìxù gēngyún tā de tǔdì, shǒuhù tā de jiāyuán. tā jiānxìn, zhǐyào jiānchí nǔlì, zǒng yǒu yī tiān huì yǔ guò tiān qíng, shōuhuò shǔyú zìjǐ de xìngfú

昔々、辺鄙な山村に、阿牛という名の農夫が住んでいました。彼は勤勉で親切でしたが、いつも運命のいたずらに遭っていました。彼が植えた作物は、時には豪雨で破壊され、時には干ばつで枯れてしまいました。彼の鶏やアヒルは、時にはキツネに盗まれ、時には病気で死んでしまいました。阿牛の人生は、変わりやすい天気のように、不確実性と困難に満ちていました。しかし、阿牛は運命に打ちひしがかれることはありませんでした。彼はいつも楽観的で前向きな姿勢を保ち、何度も挫折から立ち上がり、自分の土地を耕し、自分の家を護り続けました。彼は、努力を続ければ、いつか必ず晴れ間が訪れ、自分の幸せを収穫できると信じていました。

Usage

用于形容事物变化多端,没有规律。

yòng yú xiāo shù shìwù biànhuà duōduān, méiyǒu guīlǜ

物事が頻繁に、予測不能な形で変化することを表現するために使われます。

Examples

  • 这几天天气变化无常,一会儿阳光明媚,一会儿又狂风暴雨。

    zhè jǐ tiān tiānqì biànhuà wúcháng, yīhuǐ'er yángguāng míngmèi, yīhuǐ'er yòu kuángfēng bàoyǔ.

    この数日、天気が変わりやすく、時折晴れ間が出たり、豪雨になったりしています。

  • 股市变化无常,风险极高。

    gǔshì biànhuà wúcháng, fēngxiǎn jí gāo

    株式市場は変動が激しく、リスクが非常に高いです。