夜深人静 夜が更け静まり返る
Explanation
形容深夜没有人声,非常寂静的景象。
人声のない、とても静かな夜の情景を表す表現です。
Origin Story
老张是一位资深的画家,他喜欢在夜深人静的时候作画。窗外,城市喧嚣渐渐沉寂,只有偶尔几声犬吠打破夜的宁静。屋内,老张伏案工作,笔尖在宣纸上沙沙作响,他的思绪随着笔触飞舞,一会儿是山峦叠嶂,一会儿是江河奔流,一幅幅壮丽的景象在他的笔下缓缓展开。他忘却了时间的流逝,完全沉浸在艺术创作的喜悦之中。直到东方泛起鱼肚白,他才轻轻放下画笔,满意地欣赏着自己的作品。夜深人静,是他创作灵感的源泉,也是他与自己对话的时刻。
老張はベテランの画家で、夜が静まった時に絵を描くのが好きです。外では、街の喧騒が徐々に静まり、時折犬の鳴き声が夜の静寂を破るだけです。室内では、老張は机に向かい、筆先が和紙の上でかすかに音を立てています。彼の思いつきは筆致と共に舞い上がり、時にはそびえ立つ山々、時には奔流する川、壮大な景色が彼の筆の下でゆっくりと展開していきます。彼は時間の流れを忘れ、芸術創造の喜びに完全に浸っています。東の空が白み始めるまで、彼は静かに筆を置き、満足げに自分の作品を鑑賞します。静かな夜、それは彼の創作意欲の源であり、彼自身と対話する時間でもあります。
Usage
多用于描写夜晚的静谧氛围,常作定语或独立成句。
夜の静寂な雰囲気を表すのに多く使われ、定語または独立した文として用いられることが多いです。
Examples
-
夜深人静的时候,我喜欢在阳台上赏月。
yè shēn rén jìng de shíhòu, wǒ xǐhuan zài yáng tái shàng shǎng yuè
静かな夜に、バルコニーで月見をするのが好きです。
-
夜深人静,一切归于平静。
yè shēn rén jìng, yīqiè guī yú píngjìng
真夜中、すべては静寂に包まれます。