天涯海角 天涯海角
Explanation
形容距离非常遥远的地方,也比喻人相隔很远。
非常に遠い場所を表すか、または人々の間の大きな距離を表します。
Origin Story
唐朝诗人李白,一生浪迹天涯,游历名山大川,留下无数千古绝句。他曾写下“蜀道难,难于上青天”的千古名句,描绘了蜀道险峻的景象,也表达了他对家乡的思念。一次,他从扬州出发,准备去长安,途经湖北黄鹤楼,登上楼顶,极目远眺,只见浩浩长江,奔腾不息,心中感慨万千。他想起自己从小就失去了父母,在漂泊不定的生活中,奔走各地,寻觅自己的理想与抱负。如今,再次远行,前往遥远的长安,不知道何时才能回到故乡,与亲友团聚。他无限伤感,不禁吟诵起一首诗:孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。乡关何处?天涯海角,何时才能归去?
唐代の詩人李白は、生涯を放浪のうちに過ごし、名山大川を巡り、数々の不朽の詩を残しました。彼はかつて「蜀道の難、青天に登るよりも困難なり」という不朽の名句を書き残し、蜀道の険しい風景を描写するとともに、故郷への思いを表現しました。ある時、揚州を出発し、長安に向かう途中、湖北の黄鶴楼に立ち寄り、楼上に登り、遠くを見やると、滔々と流れる長江が目に飛び込んできて、感慨にふけりました。幼い頃に両親を亡くし、放浪の生活の中で、各地を転々とし、理想と志を求めてきました。今再び旅立ち、遠い長安へ向かう途中、いつ故郷に戻り、親族と再会できるのか分からず、無限の悲しみに包まれました。そして、思わず詩を詠みました。孤帆遠影碧空尽、唯見長江天際流。故郷はどこに?天涯海角、いつ帰れるのか?
Usage
常用作宾语,形容地方偏远或人相隔很远。
遠く離れた場所や人々の間の大きな距離を表すのに、しばしば目的語として用いられます。
Examples
-
虽然我们相隔天涯海角,但是我们的友谊不会因此而减弱。
suīrán wǒmen xiānggé tiānyá hǎijiǎo, dànshì wǒmen de yǒuyì bù huì yīncǐ ér jiǎnruò
たとえ天涯海角に離れていても、私たちの友情は弱まりません。
-
他漂泊天涯海角,四处奔波,寻找机会
tā piāobó tiānyá hǎijiǎo, sìchù bēnbō, xúnzhǎo jīhuì
彼は天涯海角をさまよい、あちこちで奔走し、チャンスを探していました