女大当嫁 女は嫁ぐべきだ
Explanation
女子成年后应该出嫁,这是传统观念。
大人の女性は結婚すべきであり、これは伝統的な概念です。
Origin Story
话说在古代的一个小镇上,住着一位美丽的姑娘名叫小莲。小莲善良勤劳,深受乡邻喜爱。转眼间,小莲到了适婚年龄,村里媒婆便络绎不绝地登门提亲。小莲的父母也开始为女儿的婚事操心起来。他们希望女儿能够找到一个真心疼爱她,并且能够给她幸福的人。经过多方考察,最终选中了一位品貌端正,为人正直的小伙子李郎。小莲和李郎一见钟情,情投意合。在父母的祝福下,两人举行了盛大的婚礼,从此过上了幸福美满的生活。从此,小莲的故事便在小镇上广为流传,成为了女大当嫁的佳话。
むかしむかし、ある古い町に、小蓮という美しい娘が住んでいました。小蓮は優しく勤勉で、近所の人々にも愛されていました。あっという間に小蓮は結婚適齢期になり、仲人たちが次々と結婚の申し出を持って家を訪ねてきました。小蓮の両親も娘の結婚を心配し始めました。彼らは娘が心から愛してくれる人で、幸せにしてくれる人を見つけてくれることを願っていました。様々な検討の結果、最終的に容姿端麗で正直な青年、李郎を選びました。小蓮と李郎は一目惚れし、意気投合しました。両親の祝福のもと、盛大な結婚式を挙げ、その後は幸せな生活を送りました。それ以来、小蓮の物語は町中に広まり、「娘は成長したら結婚するべきだ」という意味を表す美しい物語となりました。
Usage
用于形容女子到了该结婚的年龄。
女性が結婚できる年齢であることを説明するために使用されます。
Examples
-
女儿到了适婚年龄,父母开始张罗着给她找婆家。
nǚ'ér dàole shìhūn niánlíng, fùmǔ kāishǐ zhāngluó zhe gěi tā zhǎo pójiā
娘が結婚適齢期に達すると、両親は彼女に相手を探し始めます。
-
都说女大当嫁,她也该考虑结婚的事了。
dōu shuō nǚ dà dāng jià, tā yě gāi kǎolǜ jiéhūn de shì le
女性は成長したら結婚すべきだと言われています。彼女も結婚について考えるべきです。