尽如人意 思いのまま
Explanation
指事情完全符合人的心意。形容非常满意。
物事が完全に人の望み通りになること。非常に満足していることを表す。
Origin Story
从前,有一个木匠,他技艺精湛,心灵手巧。他为一位富商制作了一套精美绝伦的家具,从设计到雕刻,都一丝不苟,力求完美。当富商验收家具时,他被精湛的工艺深深折服,赞叹不已,连连称好,说:“真是尽如人意啊!”木匠听到富商的赞扬,心里也感到无比的欣慰和满足。他明白,只有付出辛勤的劳动,才能获得别人的认可,才能让自己的作品尽如人意。从此,他更加努力地钻研技艺,精益求精,为更多的人制作出令人满意的作品。 然而,并非所有的事情都能尽如人意。有一次,他接了一单制作儿童玩具的订单,他精心设计,反复打磨,力求做到完美,但当玩具送到客户手中时,客户却表示不满意,认为玩具过于复杂,不适合儿童玩耍。木匠为此感到很沮丧,但他并没有放弃,而是认真反思自己的不足,总结经验教训,继续努力,争取下次做到尽如人意。 在这个过程中,木匠明白了,尽如人意不仅仅是技艺的精湛,更需要了解客户的需求,才能真正做到让客户满意。
昔々、腕の良い大工がいました。彼は、裕福な商人から、精巧な家具一式を作る依頼を受けました。彼は、デザインから彫刻まで、細心の注意を払い、完璧を目指して、一つ一つ丁寧に制作しました。商人が家具を検査したとき、彼はその見事な技量に深く感銘を受け、繰り返し大工を褒め称え、「まさに理想通りだ!」と言いました。大工は大きな満足感を覚えました。彼は、真に満足のいく作品を作るには、勤勉な努力が不可欠であることを理解していました。彼は、常に卓越性を追求しながら、自分の技術を磨き続けました。 しかし、すべてが計画通りに進むとは限りません。ある時、彼は子供のおもちゃを作る依頼を受けました。彼は、完璧を目指して、一つ一つのおもちゃを注意深くデザインし、何度も磨きました。しかし、おもちゃが納品されたとき、依頼主は不満を表明し、おもちゃが子供には複雑すぎるとしていました。大工は落胆しましたが、諦めませんでした。彼は自分の欠点について考え直し、過去の経験から学び、次回こそは期待に応えようと努力を続けました。 この経験を通して、大工は、顧客を満足させるには、技術だけでなく、顧客のニーズを理解することも不可欠であることを学びました。
Usage
作谓语、宾语、定语;形容非常满意
述語、目的語、修飾語として用いられ、非常に満足していることを表します。
Examples
-
这次会议开得很成功,大家都觉得尽如人意。
zhe ci huiyi kai de hen chenggong, da jia dou jue de jin ru ren yi
今回の会議は大成功で、皆満足していました。
-
虽然结果不是尽如人意,但我们已经尽力了。
suiran jieguo bu shi jin ru ren yi, dan women yijing jinli le
結果は完全に満足できるものではありませんでしたが、最善を尽くしました。